Translation of "Pequeñas" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Pequeñas" in a sentence and their turkish translations:

Pequeñas mentiras

küçük yalanlar

Pequeñas diferencias

Küçük farklılıklara

Pequeñas acumulaciones.

bunlar ufak kümecikler.

Estas pequeñas criaturas.

bu küçücük yaratıklar.

Tengo las manos pequeñas.

Küçük ellerim var.

Las ratas son pequeñas.

Sıçanlar küçüktür.

Dos botellas pequeñas, por favor.

İki küçük şişe, lütfen.

Las casas japonesas son pequeñas.

Japon evleri küçüktür.

Estas dos sillas son pequeñas.

Bu iki sandalye küçük.

Tuvieron pequeñas reducciones de la depresión,

Bu yüzden depresyon seviyelerinde çok azalma olmadı.

Las familias pequeñas se acercan más.

Küçük aileler birbirlerine yaklaşır.

Una extraordinaria variedad de criaturas pequeñas.

Minik yaratıklardan oluşan göz alıcı bir yelpaze.

Muchas pequeñas empresas entraron en bancarrota.

Birçok küçük şirketler iflas etti.

Dejamos salir pequeñas gotas de agua.

dışarıya küçük su damlacıkları bırakırız.

Ellos no notaron las pequeñas diferencias.

Onlar küçük farkları fark etmedi.

- Eres pequeño.
- Sois pequeños.
- Sois pequeñas.

Sen küçüksün.

Ella tiene las manos pequeñas. Pero no tan pequeñas como para no poder tocar el piano.

Onun elleri küçük ama piyanoyu çalamayacak kadar çok küçük değil.

Las dimensiones del átomo son extremadamente pequeñas.

Bir atomun boyutları son derece küçüktür.

Los puentes flotantes se usan en pequeñas ciudades.

ponton köprüler küçük şehirlerde kullanılıyor,

Pero son las pequeñas cosas las que importan.

Ancak önemli olan bu küçük şeyler.

Valoramos mentiras tan pequeñas, no nos importa demasiado.

değer veriyoruz böyle küçük yalanlarınada çokta önemsemiyoruz takılmıyoruz yani

Pequeñas partículas en el aire pueden provocar cáncer.

Havadaki küçük parçacıklar kansere neden olabilir.

En general, las niñas pequeñas adoran las muñecas.

Genel olarak küçük kızlar bebekleri çok severler.

¿Qué piensa de las pequeñas reuniones entre amigos?

Peki ya küçük sosyal buluşmalar, görüşmeler?

Dejan a los animales en jaulas muy pequeñas.

Hayvanlar çok küçük kafeslerde tutuluyor.

Ellos vivían en granjas o en pequeñas poblaciones.

Çiftliklerde ya da küçük kasabalarda yaşadılar.

Miren, las telarañas cubren muchas de estas pequeñas grietas.

Bakın, örümcek ağları bu küçük oyuntuları doldurmuş.

O ingeniería a distancias pequeñas en lugar de grandes.

veya kısa mesafeleri keşfedecek mühendisliğe sahipler.

La mayoría de las criaturas son pequeñas y ágiles.

Buradaki çoğu yaratık ufak ve çeviktir.

Ternero y luego cortarlo en las partículas más pequeñas

dana sonrasında onu en küçük parçacıklara ayırarak

Células fotosintéticas más pequeñas de lo que nadie pensó posible.

Herkesin sandığından daha küçük fotosentetik hücreler.

En otras palabras, poniéndolas una por una con bocas pequeñas

yani aslında o küçücük ağızlarla tek tek üst üste konularak

Pero estas concesiones eran muy pequeñas, y llegaban demasiado tarde.

Ama bu tavizler çok azdı çok geç.

A las niñas pequeñas en general les gustan las muñecas.

Küçük kızlar genellikle oyuncak bebeklere bayılır.

Pequeñas granjas locales se convirtieron en operaciones de tamaño industrial.

Küçük yerel çiftlikler endüstriyel boyutta işletmelere dönüştü.

A las niñas pequeñas les gusta jugar con las muñecas.

Küçük kızlar bebeklerle oynamaktan hoşlanırlar.

Estas letras pequeñas solo se pueden leer con una lupa.

Bu küçük harfler sadece bir büyüteçle okunabilir.

Es cuando muchas criaturas pequeñas se sienten más seguras de salir.

Pek çok ufak yaratık en güvenli buldukları bu zamanda ortaya çıkar.

Las pequeñas empresas a menudo son absorbidas por una compañía mayor.

Küçük işletmeler genellikle büyük bir şirket tarafından sömürülürler.

Estas plantas son demasiado pequeñas. No creo que vayan a crecer.

Bu bitkiler çok küçük. Ben onların büyüyeceklerini sanmıyorum.

Las ventas en Japón son pequeñas en comparación con las de Europa.

Japonya'daki satışlar Avrupa'dakilerle karşılaştırıldığında küçüktür.

El cuerpo humano está compuesto de miles de millones de pequeñas células.

İnsan vücudu milyarlarca küçük hücrelerden oluşmaktadır.

Y como muchas ciudades pequeñas de Inglaterra, ella tiene una larga historia.

Ve İngiltere'deki pek çok küçük kasaba gibi, onun oldukça uzun bir geçmişi vardır.

¡Buenas noches! Es hora de que las niñas pequeñas se vayan a dormir.

İyi geceler! Küçük kızlar için yatağa gitme zamanı.

Y vas a ver que también producimos estas pequeñas partículas de mayor alcance,

ve göreceksiniz ki biz ayrıca daha uzun mesafeli, daha küçüklerini üretiyoruz

Aprendí que, en la jungla, las cosas más pequeñas... ...suelen ser las más mortales.

Ormanda en küçük şeylerin genelde en ölümcül olduklarını gördüm.

Sus ojos, hechos de miles de pequeñas lentes, recogen hasta la última luz disponible.

Binlerce ufak lensten oluşan gözleri ortamda bulunan en ufak ışığı bile süzer.

Los canguros tienen dos patas delanteras pequeñas y dos patas traseras grandes y fuertes.

Kanguruların iki küçük ön pençesi ve iki büyük, güçlü arka pençeleri vardır.

Los satélites que orbitan nuestro planeta comenzaron a enviar datos de localización y navegación a pequeñas

Gezegenimiz çevresinde yörüngedeki uydular tüm dünyadaki küçük alıcı birimlerine,

Las calles principales de muchas ciudades pequeñas han sido prácticamente abandonadas gracias, y en gran parte a monstruos como Wal-Mart.

Birçok küçük kasabaların ana yolları büyük ölçüde Wal-Mart gibi büyük devlerin sayesinde neredeyse bırakılmaktadırlar.