Translation of "Urgente" in Turkish

0.020 sec.

Examples of using "Urgente" in a sentence and their turkish translations:

Fue urgente.

O acildi.

¡Es urgente!

Acil durum!

- Dese prisa, es urgente.
- Daos prisa, es urgente.

Acele ediniz, bu acil.

Pero algo urgente.

ama acil bir şey.

Debo quitarme esto urgente.

Bunu temizlemem gerek.

Dijiste que era urgente.

Onun acil olduğunu söyledin.

Ven rápido. Es urgente.

Çabuk gel. Acil.

Tengo algo urgente que atender.

Katılmak için acil bir şeyim var.

Tom dijo que era urgente.

Tom bunun acil olduğunu söyledi.

Un hospital cercano los necesita urgente,

Yakınlardaki bir hastanenin bu panzehre ihtiyacı var,

Tom dijo que esto era urgente.

Tom bunun acil olduğunu söyledi.

Ella me envió un telegrama urgente.

O, bana acil bir telgraf gönderdi.

¡Pronto! Tom dice que es urgente.

Acele et! Tom onun acil olduğunu söylüyor.

Tenemos una necesidad urgente de agua.

Fena halde suya ihtiyacımız var.

Envíe usted esto por correo urgente.

Bunu özel ulakla gönderin.

Hay un mensaje urgente para ti.

Senin için acil bir mesaj var.

¡El jefe dijo que es urgente!

Patron acil olduğunu söyledi!

Hay una necesidad urgente de donaciones.

Bağışlara acil bir ihtiyaç vardır.

Hay una necesidad urgente de dinero.

Paraya acil ihtiyaç vardır.

Tom necesita hacer una llamada urgente.

Tom'un acil bir telefon görüşmesi yapması gerekiyor.

Creí que dijiste que era urgente.

Onun acil olduğunu söylediğini düşünmüştüm.

Hay una necesidad urgente de energía limpia.

Temiz enerjiye acil bir ihtiyaç vardır.

Hay una necesidad urgente de agua potable.

Su içmeye acilen bir ihtiyaç vardır.

Hay una necesidad urgente de suministros médicos.

Tıbbi malzemeler için acil bir ihtiyaç vardır.

Hay una urgente necesidad de profesores cualificados.

Nitelikli öğretmenlere acil bir ihtiyaç vardır.

Este objetivo es urgente, es necesario, es ambicioso.

Bu amaç önemli, gerekli ve iddialı.

Hay una necesidad urgente de donaciones de sangre.

Kan bağışı için acil bir ihtiyaç var.

Hay una necesidad urgente de donadores de sangre.

Kan vericiye acil bir ihtiyaç vardır.

Hay una necesidad urgente de pilotos con experiencia.

Deneyimli pilotlara acil bir ihtiyaç vardır.

Hay una necesidad urgente de comida y agua.

Yiyecek ve suya acilen bir ihtiyaç vardır.

Si hay algo urgente, puedes ponerte en contacto conmigo.

Acil bir şey varsa, benimle bağlantıya geçebilirsiniz.

A menos que sea por un asunto verdaderamente urgente.

Sadece acil durumlarda seyahat edin.

Tu mujer está al teléfono, dice que es urgente.

Karın telefonda. Acil olduğunu söylüyor.

Este tipo de responsabilidad se volverá cada vez más urgente.

Bu tür bir hesap izlenebilirlik giderek daha acil hale gelecektir.

"Necesito hablar con vos. Es urgente." "Decime, te estoy escuchando."

"Seninle konuşmam gerek. Acil" "Anlat bana, Dinliyorum."

Solo una operación urgente puede salvar la vida del paciente.

Sadece bir acil operasyon hastanın hayatını kurtarabilir.

- Es un asunto muy urgente.
- Es una cuestión muy apremiante.

Bu çok acil bir mesele.

Los que sufren de hambre en África necesitan una ayuda urgente.

Afrika'da açlıktan muzdarip olanların acil yardıma ihtiyaçları var.

- Se necesitan urgentemente nuevas ideas.
- Hay una necesidad urgente de nuevas ideas.

Yeni fikirlere acil bir ihtiyaç vardır.

Existe una necesidad urgente de encontrar un método más efectivo para tratar esta enfermedad.

Bu hastalığı tedavi edecek daha etkili bir yönteme acil olarak ihtiyaç var.

Hay una necesidad urgente de más personas que donen su tiempo y su dinero.

Daha fazla insanın zamanını ve parasını bağışlamasına acil bir ihtiyaç vardır.

- Se requiere con urgencia un cambio social.
- Hay una necesidad urgente de cambio social.

Sosyal değişikliğe acil bir ihtiyaç var.

El ministro de educación nacional convocó a 81 directores provinciales de educación nacional para una reunión urgente para discutir este tema

milli eğitim bakanı da bu konuyu konuşmak üzere 81 il milli eğitim müdürünü acil toplantıya çağırmış