Examples of using "Sentido" in a sentence and their turkish translations:
Bu bir anlam ifade etmiyor.
Ne faydası var?
O şimdi mantıklı.
Anlam ifade etmiyor.
Mantıklı.
Bu mantıklı mı?
iyi bir mizah anlayışı değil, KÖTÜ bir mizah anlayışı!
O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
- O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
- O saçmalık.
- Bu saçma.
- Bu saçmalık.
Tom sağduyudan yoksun.
Bu durum sizin için bir anlam ifade ediyor mu?
bu saçmalık.
anlam katabileceğimizi hatırlatıyor,
lafı dolandırmanın anlamı yok
özellikle bu konuda
Bu sağduyu.
O sağduyudan yoksundur.
- Onun gerçekten anlamı yoktu.
- O gerçekten mantıklı değildi.
- Bu, bir anlam ifade etmiyor.
- Bunun bir anlamı yok.
Bir mizah anlayışım var.
Bana göre bir anlamı yok.
Başınız sağolsun.
Bu hiç mantıklı mı?
Onun mantıklı olduğunu düşünüyorum.
Daha iyi hissettim.
Senin bir mizah duygun var.
Bu cümle mantıklı mıdır?
Sağduyunu kullan.
- O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
- Bu saçma.
- Bu saçmalık.
O, sağduyudan yoksundur.
O herhangi bir anlam ifade etmiyor.
anı temelde anlamsız hâle gelir.
Bana bir şey ifade etmiyor.
Bir bakıma haklısın.
Onun bir mizah anlayışı vardır.
- Bu, anlam ifade eder gibi görünmüyor.
- Bu anlamlı gibi görünmüyor.
- Bu mantıklı gözükmüyor.
Bu tartışma deli saçması.
- O, bir mizah duygusuna sahiptir.
- O, esprili biridir.
Bunun mantıklı olmadığını biliyorum.
Bu konuda haklısın.
Bu mutlak saçmalık.
Onu yapmanın anlamı yok.
Onun hepsi mantıklı olmaya başlıyor.
- Bu cümle mantıksız.
- Bu cümlenin bir anlamı yok.
Bu mesaj mantıklı değildir.
Onun sözleri tamamen anlamsızdı.
Hiç ayrımcılığa maruz kalmadım.
Bu anlamda, sezgi biraz espri anlayışı gibidir.
Söylediğinin anlamı yok.
O büyük bir mizah duygusuna sahiptir.
Tom iyi bir mizah duygusuna sahiptir.
Sağ duyu çok yaygın değil.
Ve gördünüz mü? Mantıklı olabilir gibi hissettiriyor, değil mi?
mizah anlayışım, bakış açım...
tehlikeli ve aldatıcı bir güvenlik hissi bu.
Kültürel binalar bir merak duygusu uyandırmalıydılar.
mantıklı mı diye soracak olusanız
düşünüldüğünde mantıklı geliyor fakat
Kim olduğumuz hissine dair yabancılaşır
Kuvvetli bir kişilik anlayışı,
Bundan hiçbiri benim için mantıklı değil.
İyi bir mizah duygusuna sahipsin.
Adalet duygun yok mu?
- Yüzünü bu tarafa çevir.
- Yüzünü bu yana dön.
Mary sağ duyudan yoksundur.
Onun yön duygusu yoktur.
Onun gelmesini beklemenin faydası yok.
Çok anlamlı.
İyi bir koku alma duyum var.
Çok coşkulu hissetmedim.
Çok iyi hissetmiyorum.
Deneyim sana sağ duyuyu öğretecektir.
Onun espri anlayışı yoktur.
Yaşamamın bir anlamı var mı?
Sen saçmalıyorsun.
Ben bunun mantıklı geldiğini söylemedim.
Ben son zamanlarda iyi hissetmiyorum.
Keskin bir yön duyun var.
Harika bir mizah duygun var.
Tom'un söylediği anlamlıdır.
Tom'un mizah duygusu yok.
Tom koku alma duyusunu kaybetti.
Tom'un yön duyusu yok.
Bu cümle hiçbir anlam ifade etmiyor.
Sensiz yaşamak hiçbir anlam ifade etmiyor.
Kurmaca ile ilgili sorun çok fazla mantıklı olmasıdır. Gerçek hiç mantıklı gelmez.
- Hayatımda hiç daha iyi hissetmedim.
- Hayatımda daha iyi hissetmedim.
Sosyal ve ekonomik olarak da doğru olan bu.
Nezaket, merak, empati, bir vizyon.
Ayrıca büyük bir aciliyet var.
Geri dönüşümü oyuna benzettik.
Bu konuda ise Şamanizm'den uzak kalmışız
Yani bana çok mantıklı gelmedi
geleneksel anlamda yetim olmasa da.