Translation of "Reuniones" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Reuniones" in a sentence and their turkish translations:

Reuniones con esposas, reuniones

Eşleriyle birlikte gezmelere toplantılara

- Vos sabés que odio las reuniones.
- Sabés que odio las reuniones.
- Sabes que odio las reuniones.
- Tú sabes que odio las reuniones.

Toplantılardan nefret ettiğimi biliyorsun.

Las reuniones han concluido.

- Toplantılar bitti.
- Toplantılar sona erdi.

- Todas estas reuniones son en inglés.
- Todas esas reuniones son en inglés.

Bu toplantıların hepsi İngilizcedir.

Este programa diseñado para reuniones

toplantı için tasarlanmış bu program

Él suele saltarse las reuniones.

O sık sık toplantıları asar.

No vayas a reuniones ilegales.

Yasadışı toplantılara gitmeyin.

Ustedes asisten a todas las reuniones.

Tüm toplantılara katılıyorsun.

Todas reuniones nuestras son en francés.

Görüşmelerimizin hepsi Fransızca.

La vi en la sala de reuniones.

Onu toplantı odasında gördüm.

¿Has venido alguna vez a nuestras reuniones?

Hiç toplantılarımıza geldin mi?

Nunca se sabe cuánto durarán estas reuniones.

Bu toplantıların ne kadar süreceğini asla söyleyemezsin.

Tom no disfruta mucho las reuniones familiares.

Tom aile toplantılarını fazla sevmiyor.

Durante estas reuniones, un tema específico sigue apareciendo.

Bu toplantılar boyunca özel bir tema sürekli mevzu bahis oldu.

Las reuniones raramente comienzan a la hora prevista.

Toplantımız nadiren zamanında başlar.

A veces rezo en la sala de reuniones.

Ben bazen toplantı odasında dua ederim.

¿Qué piensa de las pequeñas reuniones entre amigos?

Peki ya küçük sosyal buluşmalar, görüşmeler?

- No me gustan las reuniones a primera hora de la mañana.
- No me gustan las reuniones por la mañana temprano.

Erken sabah toplantılardan hoşlanmam.

Comencé a preguntarme cómo podríamos cambiar nuestras reuniones cotidianas

Ben de düşünmeye başladım, nasıl yapsak da günlük toplantılarımızda

El siguiente paso para crear reuniones diarias más significativas

Daha anlamlı bir günlük toplantı organize edebilmenin ikinci adımı,

La puerta de la sala de reuniones está abierta.

Toplantı odasının kapısı açık.

Las reuniones tienen lugar una vez cada dos semanas.

Toplantılar iki haftada bir yapılacak.

Me encontré una cucaracha muerta en la sala de reuniones.

Ben toplantı odasında ölü bir hamamböceği buldum.

Tuve mi entrevista de trabajo en la sala de reuniones.

Toplantı odasında benim iş görüşmem vardı.

«¿Dónde está todo el mundo?» «En la sala de reuniones.»

"Herkes nerede?" "Toplantı salonunda".

¿Comprobaste si tu teléfono estaba en la sala de reuniones?

Telefonunun toplantı odasında olup olmadığını kontrol ettin mi?

No dejes que nadie espere en la sala de reuniones.

Kimsenin toplantı odasında beklemesine izin verme.

Se me olvidó el teléfono en la sala de reuniones.

Telefonumu toplantı salonunda unuttum.

Y los muchachos están celebrando las reuniones más importantes del mundo.

ulan iyi de adamlar dünyanın en önemli toplantılarını yapıyorlar en gizli bilgileri onlarda

Esta es una sala de reuniones, no una sala de espera.

Burası bekleme odası değil toplantı odası.

¡Dije que esta es una sala de reuniones, no un dormitorio!

Dedim ki burası toplantı odası, yatak odası değil.

Por favor, apague la luz al salir de la sala de reuniones.

Toplantı salonundan ayrılırken lütfen ışığı kapatın.

El Sr. Wang normalmente toma una siesta en la sala de reuniones.

Bay Wang genelde toplantı odasında kestirir.

De ahora en adelante las reuniones se llevarán a cabo en turco.

Toplantılar bundan sonra Türkçe yapılacak.

¿Se puede cerrar con llave las puertas de la sala de reuniones?

Toplantı odasının kapılarını anahtar ile kapatabilir misiniz?

El problema es que Nancy no asiste a las reuniones del club.

Sorun Nancy'nin kulüp toplantılarına gitmemesidir.

No hay ninguna señal que indique que esto es una sala de reuniones.

Bunun bir toplantı odası olduğunu gösteren hiçbir işaret yok.