Translation of "Previsto" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Previsto" in a sentence and their turkish translations:

"Bien, abandonemos lo previsto,

ve ''Tıp hazırlığı bırakalım,

¿Tienes previsto ir al extranjero?

Yurtdışına gitmeyi düşünüyor musunuz?

Tengo previsto verlo el lunes.

Onu pazartesi günü görmeyi planlıyorum.

Voy con retraso sobre lo previsto.

Ben programın gerisinde çalışıyorum.

- Eso no estaba previsto.
- Fue inesperado.

O beklenmiyordu.

- No planeé hacerlo.
- No había previsto hacerlo.
- No tenía previsto hacerlo.
- No lo había planeado.

Onu yapmayı planlamadım.

¿Cuánto cuesta el coche que tienes previsto comprar?

Satın almayı planladığın araba kaç para?

- ¿Tienes previsto ir al extranjero?
- ¿Tienes pensado ir al extranjero?

Yurtdışına gitmeyi planlıyor musunuz?

Siempre debes tener previsto el peor de los escenarios posibles.

Her zaman en kötü senaryo için plan yapmalısınız.

A menudo necesitas más tiempo de lo previsto para hacer algo.

Sen sık sık bir şey yaparak umduğundan daha fazla zaman harcamalısın.

Está previsto que el avión llegue a Honolulu mañana por la mañana.

Uçağın yarın sabah Honolulu'ya varması planlanıyor.

- ¿Qué tienes previsto para esta noche?
- ¿Qué tenéis planeado para esta noche?

Bu gece için ne planladın?

- Mi hija tiene previsto casarse en junio.
- Mi hija se va a casar en junio.

Kızım haziran ayında evlenecek.

- ¿Cuánto cuesta el coche que tienes previsto comprar?
- ¿Qué tanto cuesta el carro que planeas comprar?

Satın almayı planladığın araba ne kadar?

- Mi padre planea visitar Corea la semana que viene.
- Mi padre tiene previsto visitar Corea la próxima semana.

Babam gelecek hafta Kore'yi ziyaret edecek.

- Las preguntas del examen de ayer eran mucho más fáciles de lo que había previsto.
- Las preguntas del examen de ayer eran mucho más fáciles de lo que esperaba.

Dünkü sınavdaki sorular umduğumdan çok daha kolaydı.