Examples of using "Perdona" in a sentence and their turkish translations:
Beni affet!
Affedersiniz?
Tom seni affeder.
Hiçbir şey bağışlanmaz.
- Sevgi affetmez.
- Aşk affetmez.
Öyle söylediğim için beni affet.
- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
Affedersin, seni korkuttum.
Affedersiniz, bunu tekrarlayabilir misiniz?
Affet, ama unutma.
Affedersiniz fakat bir,şey sorabilir miyim?
Klava kocasını affeder.
Pardon ama kimsin ki sen?
Biri yaşadığı sürece bağışlar.
Özür dilerim, seni garson zannettim.
Hey öpücüğünü unuttun. Üzgünüm, anahtarlarınız.
Üzgünüm, bir prezervatif olmadan onu yapmayacağım.
Hey, lütfen bana burada yardım eder misin?
Affedersin, adın ne?
Sözünüzü kestiğim için bağışlayın.
Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm fakat pencereyi açar mısın?
Düşmanlarını affet ama onların adlarını asla unutma.
Affedersin, beklettim mi?
Geç kaldığım için üzgünüm.
Düşmanını affet ama o piçin adını unutma.
Üzgünüm, onu tamamen unutmuşum.
Seni rahatsız ettiğim için üzgünüm.
Affedersiniz. Adınız nedir?
- Affedersiniz. Amerikan elçiliği nerede?
- Bakar mısınız? Amerikan Konsolosluğu nerede?
- Geç kaldığım için üzgünüm.
- Lütfen geç geldiğimden dolayı beni affet.
- Geç kaldığım için özür dilerim.
- Geç kaldığım için beni bağışlayın.
- Geç kaldığım için bağışlayın.
- Geç kaldığım için beni affedin.
- Lütfen geç kalışımı bağışlayın.
- Lütfen geç geldiğim için beni bağışlayın.