Translation of "Olvides" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Olvides" in a sentence and their turkish translations:

- No lo olvides.
- No la olvides.

Onu unutma.

- No me olvides.
- No te olvides de mí.

Beni unutma.

- No olvides tu dinero.
- No olvides el dinero.

Paranı unutma.

- No te olvides de este.
- No olvides eso.

Bunu unutma.

- ¡No me olvides!
- ¡No te olvides de mí!

Beni unutma!

No olvides comentar

Yorum yapmayı da unutmayın

Nunca lo olvides.

Onu asla unutma.

¡Jamás olvides eso!

Şunu asla unutma!

No nos olvides.

Bizi unutma.

Jamás lo olvides.

Onu asla unutma.

- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

Eşyalarını unutma.

- No te olvides de tus cosas.
- No olvides tus cosas.
- No te olvides tus cosas.

Eşyalarını unutma.

- No olvides la tarjeta.
- No se olvide del billete.
- No olvides el billete.
- No te olvides el billete.
- No olvides el boleto.

Bileti unutma.

- No olvides quién eres.
- No te olvides de quién eres.

Kim olduğunu unutma.

No olvides estos numeros

Bu rakamları unutmayın

No olvides apoyarnos suscribiéndote

Abone olarak bize destek olmayı da unutmayın

No olvides llamarme mañana.

Yarın beni aramayı unutma.

No olvides tu promesa.

Sözünü unutma.

No olvides el pasado.

Geçmişi unutma.

Perdona, pero no olvides.

Affet, ama unutma.

- No olvides bajarle al baño.
- No olvides jalarle al baño.
- No te olvides de tirar de la cadena.

Tuvaletin sifonunu çekmeyi unutma.

- No te olvides de enviar la carta.
- No te olvides de mandar la carta.
- No olvides mandar la carta.

Mektubu göndermeyi unutma.

No olvides comentar comentarios motivarnos

Yorum yapmayı unutmayın yorumlar bizi motive ediyor

No olvides suscribirte al canal.

Kanala abone olarak destek olmayı da unutmayın

No te olvides de llamarme.

Beni tekrar aramayı unutma.

No te olvides el paraguas.

- Şemsiyeni unutma.
- Şemsiyenizi unutmayın.

No olvides que tenemos deberes.

Ev ödevimiz olduğunu unutma.

No olvides despachar esa carta.

O mektubu göndermeyi unutma.

Por favor, no lo olvides.

Lütfen unutma.

No olvides cerrar la puerta.

Kapıyı kapatmayı unutma.

No olvides lavarte las manos.

Ellerini yıkamayı unutma.

No te olvides de escribirme.

Bana yazmayı unutma.

No te olvides de Tom.

Tom'u unutma.

No te olvides el bronceador.

Güneş kremini unutma.

No olvides firmar el contrato.

- Sözleşmeyi imzalamayı unutma.
- Sözleşmeyi imzalamayı unutmayın.
- Sözleşmeyi imzalamayı unutmayınız.

No olvides revolver el estofado.

Güveci karıştırmayı unutma.

No olvides tomar tus vitaminas.

Vitaminlerini almayı unutma.

No te olvides del pasaporte.

Pasaportunu unutma.

Tan sólo no olvides esto.

Sadece bunu unutma.

No olvides responder su carta.

Onun mektubunu cevaplamayı unutma.

No te olvides de nosotros.

Bizi unutma.

- Hazlo ahora para que no te olvides.
- Hazla ahora para que no te olvides.

Onu şimdi yap, bu yüzden onu unutmazsın.

- No olvides llamarme.
- No te olvides de llamarme.
- Que no se te olvide llamarme.

- Beni aramayı unutma.
- Bana telefon etmeyi unutma.

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal.

kanala abone olarak bize destek olmayı unutmayın kendinize iyi bakın

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal

kanala abone olarak bize destek olmayı unutmayın

No olvides apoyarnos suscribiéndote al canal

Kanala abone olarak bize destek olmayı da unutmayın

No olvides suscribirte al canal, cuídate

kanala abone olmayı unutmayın kendinize iyi bakın görüşmek üzere

No olvides apoyar el canal suscribiéndote

kanala abone olarak destek olmayı da unutmayın

No olvides apoyar el canal suscribiéndote.

Kanala abone olarak destek olmayı unutmayın.

No te olvides de que existo.

Varolduğumu unutma.

No te olvides firmar tu nombre.

Adını imzalamayı unutma.

¡No te olvides de comprar pan!

Ekmek satın almayı unutma!

- No olviden votar.
- No olvides votar.

Oy vermeyi unutma.

No te olvides de tu bolsa.

Çantanı unutma.

No olvides tus patines de hielo.

- Buz patenlerini unutma.
- Buz patenlerinizi unutmayın.

- No olvides pegar el sello a la carta.
- No olvides poner un sello en tu carta.

Mektubuna bir pul yapıştırmayı unutma.

Por favor no olvides suscribirte al canal

Lütfen kanala abone olmayı unutmayın

Nunca te olvides de apagar el fuego.

- Ateşi söndürmeyi asla unutma.
- Asla ateşi söndürmeyi unutma.

Hagas lo que hagas, no olvides esto.

Ne yaparsan yap, bunu unutma.

No te olvides de llamar a Tom.

- Tom'u aramayı unutma.
- Tom'u çağırmayı unutma.

No te olvides de que existen excepciones.

İstisnalar olduğunu unutma.

No olvides echar esta carta, por favor.

Lütfen bu mektubu postalamayı unutma.

No te olvides de que hay excepciones.

İstisnalar olduğunu unutma.

No olvides poner el freno de mano.

El frenini çekmeyi unutma.

No olvides que yo quiero a Mary.

Mary'yi sevdiğimi unutma.

No te olvides de ponerte las medias.

Çorap giymeyi unutmayın

¡No te olvides que soy tu jefe!

Senin patronun olduğumu unutma!

No te olvides de mandar esta carta.

Bu mektubu yollamayı unutma.

No te olvides de volver a llamarme.

Beni tekrar aramayı unutma.

No olvides el sombrero de ala ancha.

Güneş şapkanı unutma.

No te olvides de lavarte los dientes.

- Dişlerini fırçalamayı unutma.
- Dişlerinizi fırçalamayı unutmayın.

No te olvides de acordarme de eso.

Onu bana hatırlatmayı unutma.

No olvides madar esta carta por correo.

Bu mektubu postalamayı unutma.

No te olvides de regar la flor.

Çiçeğe su vermeyi unutma.

- No olvides verme mañana por la mañana.
- No te olvides de reunirte conmigo mañana por la mañana.

Yarın sabah beni görmeyi unutma.

No olvides suscribirte al canal, cuídate para discutir ...

kanala abone olmayı da unutmayın kendinize iyi bakın görüşmek üzere...

No olvides escribir en la sección de comentarios.

yorumlar kısmına yazmayı unutmayın