Translation of "Nuevas" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Nuevas" in a sentence and their turkish translations:

Necesita pilas nuevas.

Onun yeni bataryalara ihtiyacı var.

Tengo nuevas prioridades.

Benim yeni önceliklerim var.

nuevas oportunidades se abrieron:

yeni fırsatlar boy gösterdi:

Requiere integrar nuevas tecnologías.

yeni teknolojilerle entegre olabileceğimiz anlamına geliyor.

Todas las nuevas tecnologías...

Biliyorsunuz ki tüm bu yeni teknolojiler..

E incluso nuevas industrias.

hatta yeni endüstrilerin doğduğu yerdir.

- Son nuevos.
- Están nuevas.

Onlar yenidir.

Estas tijeras son nuevas.

Bu makas yeni.

Nueva gente, nuevas leyes.

Yeni insanlar, yeni yasalar.

- Se necesitan urgentemente nuevas ideas.
- Hay una necesidad urgente de nuevas ideas.

Yeni fikirlere acil bir ihtiyaç vardır.

Todo esto arroja nuevas preguntas.

Bütün bunlar yeni sorular getiriyor.

Hoy aprenderemos tres palabras nuevas.

Bugün üç yeni kelime öğreneceğiz.

Me gusta aprender cosas nuevas.

Yeni şeyler öğrenmeyi seviyorum.

Han abierto muchas fábricas nuevas.

Birçok yeni fabrika açıldı.

Me encanta aprender cosas nuevas.

Yeni şeyler öğrenmeyi seviyorum.

Me gusta probar cosas nuevas.

Ben yeni şeyleri denemekten hoşlanırım.

Jugamos según las nuevas reglas.

Oyunu yeni kurallarına göre oynadık.

Le encanta probar cosas nuevas.

O, yeni şeyleri denemeyi sever.

Se están construyendo nuevas viviendas.

- Yeni konut inşa ediliyor.
- Yeni konut yapılıyor.

"¿Por qué invierte en nuevas ideas?

Neden yeni fikirlere yatırım yaparsınız?

Tengo que comprar algunas pilchas nuevas.

Yeni kıyafetler almak zorundayım.

Todos los días aprendo cosas nuevas.

Her gün yeni şeyler öğreniyorum.

Ella siempre adora aprender nuevas cosas.

O her zaman yeni şeyler öğrenmeyi sever.

Necesito suelas nuevas en estos zapatos.

Bu ayakkabılarda yeni tabanlara ihtiyacım var.

Espero con ganas las nuevas noticias.

İyi haberi sabırsızlıkla bekliyorum.

Su cabeza rebosaba con nuevas ideas.

Kafası yeni fikirlerle doluydu.

Podemos usar nuevas reglas y métodos electorales

Yeni seçim kural ve yöntemleri kullanabiliriz,

Las nuevas tecnologías tienen pros y contras.

yeni teknolojilerin artıları ve eksileri var

Pero, luego del anochecer, surgen nuevas amenazas.

...ama kararan hava yeni tehditler demek.

Él no pudo adaptarse a nuevas circunstancias.

Yeni koşullara uyum sağlayamadı.

Aprendo diez palabras nuevas todos los días.

Her gün on yeni kelime öğreniyorum.

A Tom le gusta probar cosas nuevas.

Tom yeni şeyleri denemekten hoşlanır.

Quiero añadir nuevas lenguas a mi currículo.

Özgeçmişime yeni diller eklemek istiyorum.

A veces es bueno probar cosas nuevas.

- Bazen yeni şeyleri denemek iyidir.
- Yeni şeyleri ara sıra denemek yararlıdır.

El reloj se detuvo. Necesito pilas nuevas.

Saat çalışmıyor, yeni pillere ihtiyacım var.

El gobierno trata de desarrollar nuevas industrias.

Hükümet yeni endüstriler geliştirmeye çalışıyor.

Me gusta añadir nuevas oraciones en Tatoeba.

Tatoeba'ya yeni cümleler eklemeyi severim.

Se te tienen que ocurrir cosas nuevas.

Yeni şeyler bulman gerekiyor.

Creo que tengo que comprarme gafas nuevas.

Yeni gözlük almam gerektiğini düşünüyorum.

A Tomás le gusta probar cosas nuevas.

Tom yeni şeyler denemeyi seviyor.

No tenemos miedo de unas nuevas elecciones.

Yeni seçimlerden korkmuyoruz.

Tus estudiantes nos han dado nuevas esperanzas.

Öğrencileriniz bize yeni umut verdi.

No tenga miedo de experimentar cosas nuevas.

Yeni şeyler denemekten korkmayın.

Se construyeron nuevas fábricas y centros industiales.

Yeni fabrikalar ve sanayi merkezleri inşa edildi.

Y hay nuevas esperanzas de conocimiento y paz.

Ve bilgi ve barış için yeni umutlar var.

Yo pensaba que te gustaba aprender cosas nuevas.

Senin yeni şeyler öğrenmeyi sevdiğini düşünüyordum.

Es más difícil añadir frases nuevas que traducir.

Yeni cümle eklemek, çeviri yapmaktan daha zor.

El cerebro humano puede adaptarse a nuevas situaciones.

İnsan beyni yeni durumlara uyum sağlayabilir.

Tengo que comprarme un par de gafas nuevas.

Yeni bir çift gözlük almam gerek.

Para integrar nuevas palabras y frases en tus conversaciones

Google Çeviri ve sözlük gibi şeyleri etkili biçimde kullanabilmeye

Dije: "Por favor, ¡estoy tratando de inventar nuevas metáforas!

“Hadi ama dostum! Yeni metaforlar uydurmaya çalışıyorum.

La energia nuclear es obstaculizada por las nuevas leyes.

Nükleer güç yeni yasalar tarafından engellenmektedir.

El traductor aprende constantemente nuevas cosas sobre sí mismo.

Çevirmen sürekli olarak kendisi hakkında yeni şeyler öğrenir.

Me di cuenta de que ella llevaba gafas nuevas.

Onun yeni gözlük taktığını fark ettim.

Necesitamos encontrar nuevas personas que trabajen en la cocina.

Mutfakta çalışacak yeni insanlara ihtiyacımız var.

Los Estados Unidos están preparando nuevas sanciones contra Rusia.

ABD, Rusya'ya karşı yeni yaptırımlara hazırlanıyor.

¿Conoce usted un buen método para aprender nuevas palabras?

Yeni kelimeler öğrenmek için iyi bir yol biliyor musun?

Nadie es tan viejo para no aprender cosas nuevas.

Kimse yeni şeyler öğrenmek için çok yaşlı değildir.

No siempre fue fácil para Edison inventar nuevas cosas.

Edison'un yeni şeyler icat etmesi her zaman kolay değildi.

Los adolescentes son impulsivos y les encanta probar cosas nuevas.

Gençler düşünmeden davranırlar ve yeni şeyler denemeyi severler.

¿Cómo vamos a conseguir nuevas personas de cuidados intensivos hoy?

bugün biz yeni yoğun bakımlara nasıl insanları alacağız

El cuerpo estudiantil está en contra de las nuevas normas.

Öğrenci birliği yeni kurallara karşı çıkıyor.

Se necesita mucha imaginación para intentar añadir nuevas oraciones aquí.

Buraya yeni cümleler eklemeye çalışmak için birçok hayal gücü gereklidir.

- ¿Quiénes son mis vecinos nuevos?
- ¿Quiénes son mis vecinas nuevas?

Yeni komşularım kim?

Las únicas respuestas útiles son las que plantean nuevas preguntas.

İşe yarar cevaplar beraberinde yeni sorular getirenlerdir.

Las nuevas generaciones de musicos del jazz, ven giant steps

Bu günlerde yeni nesil Caz müzisyenleri Giants Steps'e

Es un buen hábito buscar palabras nuevas en un diccionario.

Yeni kelimeleri sözlükte aramak iyi bir alışkanlıktır.

Estas nuevas cortinas no se combinan bien con los tapetes.

Bu yeni perdeler yolluklarla uyuşmuyor.

Y abogar por nuevas soluciones y normas que nos hagan avanzar.

ve bizi ileriye taşıyacak yaratıcı çözümlerin ve yeni kuralların zamanı.

E intentamos hacer que aprendieran todo un listado de cosas nuevas

onlara bir dizi yeni şey öğretmeye çalışacağız

Tom se ha comprado un par de gafas de sol nuevas.

Tom yeni bir güneş gözlüğü aldı.

En la primera página del segundo capítulo hay muchas palabras nuevas.

İkinci bölümün ilk sayfasında birçok yeni sözcük var.

Y necesito nuevas definiciones de azul para describir los colores que veo.

Gördüğüm o renkleri tanımlamak için maviye yeni anlamlar yüklemem lazım.

Se crean nuevas químicas cuando la gente toma consciencia de ciertas cosas

Yeni kimyalar yaratılır, insanların farkındalığı artar

El mundo necesita desarrollar nuevas fuentes de energía en lugar del petróleo.

Dünya'nın petrol yerine yeni enerji kaynakları geliştirmesi gerekmektedir.

Los hackers encuentran nuevas formas de infiltrarse en redes privadas o públicas.

Hackerlar, özel ya da kamuya açık ağlara gizlice girmek için yeni yollar arıyorlar.

- Este hospital tiene muchas máquinas nuevas.
- Este hospital tiene mucho equipamiento nuevo.

Bu hastanenin birçok yeni donanımı var.

La tecnología ha abierto nuevas ventanas en la caja negra de nuestra mente.

Teknoloji, birer kara kutu olan zihinlerimize yeni pencereler açtı.

Muchas veces, los gamers son la vanguardia en la exploración de nuevas tecnologías.

Oyun severler teknolojideki keşiflerin genellikle öncülüğünü yapıyorlar.

Se descubren más especies nuevas en la selva que en cualquier otro lugar.

Yağmur ormanlarında diğer kara parçalarına oranla daha fazla yeni türe rastlanmaktadır.

Por lo que hemos sido forzados a desarrollar más y más drogas nuevas

biz de bu yeni bakterilerle savaşmak için sürekli yeni ilaç geliştirmek

Todo el mundo puede incrementar la base de datos para ilustrar nuevas palabras.

Herkes yeni kelimeleri göstermek için veritabanını besleyebilir.

Tom le puso cuerdas nuevas a la vieja guitarra que acababa de comprar.

Tom aldığı eski gitara yeni teller taktı.

Los niños oyen sonidos en nuevas lenguas de una manera que luego se pierde.

çocuklar yeni bir dile ait bizim kaçırdığımız sesleri işitebilir.

La mayoría de la gente observa las nuevas ideas que llegan y las juzga.

Çoğu insan ortaya çıkan yeni fikirlere bakar ve onları yargılar.

Tom es la clase de hombre a la que le gusta probar cosas nuevas.

Tom yeni şeyleri denemeyi seven adam türüdür.

nuevas condiciones pactadas por ambas partes, por un período de tres años. Cuenta de trabajo

üç yıllık bir süre için her iki tarafın da kabul ettiği yeni koşullar ile . Jozo olduğun

- Las nuevas pruebas de ADN han salvado a mucha gente de la pena de muerte en EEUU.
- Las nuevas pruebas de ADN han sacado a mucha gente del corredor de la muerte en EEUU.

Modern DNA analizleri, ABD'de birçok kişiyi temize çıkardı.

Y obliga a los animales a encontrar formas nuevas de triunfar a la noche. CIUDADES NOCTÁMBULAS

Hayvanları, geceyle başa çıkmak için yeni yöntemler bulmaya itiyor. UYUMAYAN ŞEHİRLER

Para acoplar y desacoplar las dos naves espaciales, la NASA necesitaría inventar nuevas técnicas de pilotaje

İki uzay aracını kenetlemek ve çıkarmak için NASA'nın yeni pilotlama teknikleri icat etmesi ve bunları kusursuz bir şekilde

Entre otras cosas, no conozco en absoluto a los miembros más recientes, ni sus nuevas canciones.

Bu arada ben son üyeleri, ne de onların yeni şarkılarını biliyorum.

- Ella es realmente sensible acerca de sus nuevos frenillos.
- Ella es realmente quisquillosa con sus nuevas rodilleras.

O, yeni pantolon askısı hakkında gerçekten hassas.

No entiendo por qué la gente tiene miedo de nuevas ideas. A mí me dan miedo las viejas.

İnsanların yeni fikirlerden neden korktuklarını anlayamıyorum. Ben eskilerinden korkarım.

No olvide seguirnos en Twitter y Facebook para mantenerse al tanto de actualizaciones e información sobre nuevas versiones.

Yeni sürümler üzerinde güncellemeler ve bilgi için Twitter ve Facebook'ta bizi takip etmeyi unutmayın.

Los científicos siguen descubriendo nuevas medicinas, por lo tanto, siempre hay esperanza para las personas que están en coma.

Bilim adamları yeni ilaçlar keşfetmeye devam ediyor, bu yüzden komada olan insanlar için her zaman bir ümit vardır.

- Adoptar la nueva política fue lo mejor que hizo esta compañía.
- Adoptar las nuevas políticas fue lo mejor que pudo hacer esta compañía.

Yeni politikayı benimsemek, bu şirketin şimdiye kadar yaptığı en iyi şeydi.

Los jóvenes que sean pillados violando las nuevas normas de comportamiento perderán su derecho a viajar libremente y tendrán que completar trabajos comunitarios no remunerados para recuperar su derecho.

Yeni davranış kurallarını ihlâl etmekten yakalanan gençler seyahat özgürlüğü haklarını kaybedecekler, ve bu hakkı geri almak için parasız toplum işini tamamlamak zorunda kalacaklar.