Translation of "Mentes" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Mentes" in a sentence and their turkish translations:

mentes que no comparto.

yaşıyor ve büyüyor.

Son corazones y mentes.

Kalpler ve zihinlerle alakalı.

Él puede leer mentes.

O, düşünceleri okuyabilir.

Yo puedo leer mentes.

- Akılları okuyabilirim.
- Zihinleri okuyabilirim.

De alcanzar a esas mentes futuras.

gelecek zihinlere ulaşmanızı sağlayan güce sahip.

Acceso y control sobre nuestras mentes

beynimize erişim ve hakimiyetimiz

Pero, ¿qué hay en sus mentes?

Peki, zihinleri üzerine?

No te burles de nuestras mentes

Aklımızla alay etme

Ahora tenemos una pregunta en nuestras mentes

Şimdi kafamızda bir soru var

Pagamos nuestro carnismo con nuestros corazones y mentes,

Karnizmin bedelini, kalbimizle ve aklımızla,

También juegan con nuestras mentes todo el tiempo

aklınızla sürekli oynuyorlar,

Conocía a las grandes mentes de su tiempo.

Tüm büyük akla sahip kişileri tanıyordu.

Infectará las mentes de las personas en todo el espectro político.

politik spektrum boyunca insanların aklına yer edecek.

Me he pasado mi carrera entrando en las mentes de la gente

Kariyerimi, insanların zihinlerine girmekle ve herkesin

Pero ella ahora vive y crece en un mundo entero en otras mentes,

Ama şimdi, benim paylaşmadığım dünya dolusu diğer zihnin içinde

Él y yo somos amigos tan cercanos que casi podemos leer nuestras mentes.

O ve ben öylesine yakın arkadaşlarız ki neredeyse birbirimizin aklını okuruz.

Lo que queda en nuestras mentes de esta película es el duro Kerim y la marta Selim

bu filmden aklımızda kalan şey ise gaddar Kerim ile sansar Selim

Los que trabajan con sus mentes gobiernan otros; los que trabajan con su fuerza son gobernado por otros.

Zihinleriyle çalışanlar diğerlerini yönetirler;fizikleriyle çalışanlar başkalarınca yönetilirler.

Puede que la Guerra Fría haya terminado, pero el miedo a la guerra todavía no se ha borrado de las mentes de los hombres.

Soğuk Savaş sona ermiş olabilir ama savaş korkusu henüz insanların zihinlerinden kalkmamıştır.