Translation of "Llame" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Llame" in a sentence and their turkish translations:

Llame quien llame, dile que salí.

Kim ararsa arasın, ona dışarıda olduğumu söyle.

- ¿Puedes pedirle que me llame?
- ¿Podés pedirme que me llame?
- ¿Puede pedirle que me llame?

Ona beni aramasını rica eder misin?

Dile que me llame.

Ona beni aramasını söyle.

Llame a un doctor.

Doktoru ara.

- ¿Quieres que te llame yo?
- ¿Quiere que le llame más tarde?

Geri aramamı istiyor musun?

- Pídele a Tom que me llame.
- Pedidle a Tom que me llame.

Tom'un beni aramasını iste.

Haz que me llame Tom.

Tom'a beni arat.

¿Querés que llame a Tom?

Tom'u aramamı ister misin?

¿Cómo quieres que te llame?

Size nasıl hitap etmemi istersiniz?

¡Llame al médico, por favor!

Bir doktor çağırın lütfen!

Llame a su siguiente testigo.

Bir sonraki tanığını çağır.

Llame usted antes de entrar.

Girmeden önce kapıyı çal.

¿Cuándo quiere que le llame?

Seni ne zaman aramamı istiyorsun?

Por favor, llame de nuevo.

Lütfen tekrar arayın.

- ¿Quiere que le llame a un taxi?
- ¿Quieres que te llame un taxi?

Size bir taksi çağırmamı ister misiniz?

- Por favor, recuérdame que le llame mañana.
- Por favor, recordadme que le llame mañana.

Lütfen yarın ona telefon etmemi hatırlat.

- No me llames más.
- No me llame más.
- No me llame más por teléfono.

Artık beni arama.

Pídele que me llame, por favor.

Lütfen ona beni aramasını rica edin.

¿Quieres que llame a la policía?

Polisi aramamı istiyor musun?

¿Querés que llame a un médico?

Bir doktor çağırmamı ister misin?

- ¡Llamá al 911!
- ¡Llame al 911!

911'i arayın!

Por favor llame antes de entrar.

Lütfen girmeden önce kapıyı vurun.

No nos llame, nosotros lo llamaremos.

- Sen bizi arama. Biz seni ararız.
- Sen arama. Biz seni arayacağız.

En caso de emergencia, llame al 119.

Acil durumda, 119'u arayın.

Dile que salí a quienquiera que llame.

Kim telefon ederse etsin, ona dışarıda olduğumu söyle.

Dile que me llame mañana al mediodía.

Ona yarın öğlen beni aramasını söyle.

Quiero que Tom llame todos los días.

Tom'un her gün aramasını istiyorum.

Ojalá la felicidad llame a tu puerta.

Mutluluk kapını çalabilir.

Por favor, llame a su primer testigo.

Lütfen ilk tanığınızı çağırın.

- ¡Llama a mi esposo!
- ¡Llame a mi marido!

Kocamı arayın.

- ¡Llame a la policía!
- Llamá a la policía.

Polisi arayın.

- Llamá a un médico.
- Llame a un doctor.

Bir doktor ara.

- ¡Llama al departamento de bomberos!
- ¡Llame a los bomberos!

İtfaiyeyi çağırın!

Si lo llegaras a ver, dile que me llame.

Ona rastlarsan, beni aramasını söyle.

- Llame usted a un guardia.
- Llama a un policía.

Bir polis çağırın.

Por favor, llame a un taxi para esta dama.

Lütfen bu bayana bir taksi çağırın.

Pídele a Tom que me llame tan pronto como regrese.

O döner dönmez Tom'un beni aramasını iste.

Pídele a Tom que me llame. Él tiene mi número.

Tom'dan beni aramasını iste. Benim numaram onda var.

Creo que es hora de que llame a un médico.

Sanırım bir doktor aramamın zamanıdır.

¿Le pedirías a Tom que me llame de vuelta, por favor?

Lütfen, Tom'un beni geri aramasını rica eder misin?

Si es así, llame a un médico experto y diga "Llegaré a 5 minutos".

eğer sizde böyleyseniz hemen bir uzman hekimi arayıp ben 5 dakikaya geliyorum deyin o anlar

- Déjame llamar a Tom.
- Deja que llame a Tom.
- Espera, que llamo a Tom.

Tom'u aramama izin ver.

- No hagáis nada para llamar la atención.
- No haced nada que llame la atención.

Dikkati üzerine çekecek bir şey yapma.

- No me llames.
- No me llamés.
- No me llaméis.
- No me llame.
- No me llamen.

Beni arama.

- Llama antes de entrar.
- Llamad antes de entrar.
- Llame antes de entrar.
- Llamen antes de entrar.

- İçeri girmeden kapıyı çal.
- Girmeden önce kapıyı tıklat.

- ¿Te gustaría que llame un taxi?
- ¿Te gustaría que llamara a un taxi?
- ¿Le gustaría que llamara a un taxi?

Bir taksi çağırmamı ister misiniz?

- ¡Llama a la policía!
- ¡Llame a la policía!
- ¡Llamen a la policía!
- ¡Llamad a la policía!
- ¡Llamá a la policía!

Polisi çağır!

- ¡Llama a la policía!
- ¡Llame a la policía!
- ¡Llamen a la policía!
- ¡Llamad a la policía!
- ¡Llamá a la policía!
- ¡Llama al policía!

- Polis çağır!
- Polisi çağır!
- Polisi arayın!
- Polisi ara!