Translation of "Fresco" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Fresco" in a sentence and their turkish translations:

Necesitamos aire fresco.

Bizim temiz havaya ihtiyacımız var.

Compré pan fresco.

Taze ekmek aldım.

Hoy hace fresco.

Bugün hava serin.

Necesito aire fresco.

Biraz temiz havaya ihtiyacım var.

¡Necesito aire fresco!

Temiz havaya ihtiyacım var.

Es mucho más fresco,

Çok daha serin olsa da...

Quiero comer pescado fresco.

Taze balık yemek istiyorum.

El pan está fresco.

Ekmek taze.

- Está frío.
- Está fresco.

Hava serin.

Empieza a hacer fresco.

Soğuklaşıyor.

Me gusta el aire fresco.

Ben temiz havayı severim.

Ese tipo es muy fresco.

O adamın çok fazla cesareti var.

El pescado estaba muy fresco.

Balık çok tazeydi.

Es lo más fresco que conseguirán.

Bulabileceğiniz en taze balık.

Vaya, está mucho más fresco aquí.

Vay canına, burası çok daha serin.

Deja entrar algo de aire fresco.

Biraz temiz hava girsin.

Tom salió a tomar aire fresco.

Tom temiz hava almak için dışarı çıktı.

¿Había pan fresco en la caja?

Kutunun içinde taze ekmek var mıydı?

Tom salió a respirar aire fresco.

Tom temiz hava almak için dışarı çıktı.

Sí, este lodo está fresco. Nos servirá.

Evet, bu çamur çok güzel ve serin.

Pescado fresco, gran comida para un superviviente.

Taze balık, hayatta kalmak için harikadır.

Y ya se siente mucho más fresco.

Buranın ne kadar daha serin olduğu şimdiden hissediliyor.

Aire fresco y sol en la cara.

Temiz hava ve yüze vuran güneş ışığı.

Que irradia calor y lo mantiene fresco.

...ısıyı yayarak fili serin tuttuğunu gösteriyor.

Estaba sediento y quería tomar algo fresco.

Çok susamıştım ve soğuk bir şey içmek istedim.

Aún lo tengo fresco en mi memoria.

Hafızamda hâlâ taze.

Por la mañana el aire es fresco.

Sabahleyin hava serin.

Solo quiero tomar algo de aire fresco.

Sadece biraz temiz hava almak istiyorum.

Guarde en un lugar fresco y seco.

Serin ve kuru bir yerde saklayınız.

Abra la ventana y tendrá aire fresco.

Pencereyi aç ve temiz hava alacaksın.

A Tom le gusta el aire fresco.

Tom taze havayı sever.

Me gusta el aroma del pan fresco.

Taze ekmeğin kokusunu seviyorum.

El queso fresco es mi comida favorita.

Süzme peynir benim en sevdiğim yiyecektir.

Quiero respirar un poco de aire fresco.

Ben biraz taze hava solumak istiyorum.

Ya puedo sentirlo. Ya me siento más fresco.

Aslında bunu hissedebiliyorum. Şimdiden daha serin.

No hay nada mejor que el aire fresco.

Temiz hava gibi bir şey yok.

Estaba fresco bajo la sombra de los árboles.

Ağacın gölgesinde hava serindi.

Deje entrar algo de aire fresco, por favor.

Lütfen içeriye biraz temiz hava girmesine izin ver.

El aire fresco es bueno para la salud.

Taze hava sağlıklı olmak için gereklidir.

Abramos una ventana para que entre aire fresco.

Biraz temiz hava almak için bir pencere açalım.

Debido al espacio tan cerrado y sin aire fresco.

temiz hava olmaksızın, düpedüz nemdi.

Me comí un limón fresco por la vitamina C.

C vitamini için taze limon yedim.

Ella abrió la ventana para que entrara aire fresco.

İçeriye temiz hava girmesi için pencereyi açtı.

Ha pasado un tiempo desde que comí queso fresco.

Süzme peynir yediğimden beri bir süre oldu.

Quiero salir a respirar un poco de aire fresco.

Biraz taze hava için dışarı çıkmak istiyorum.

Aire fresco y ejercicio son buenos para la salud.

Temiz hava ve egzersiz, sağlık için iyidir.

Tom dijo que necesitaba un poco de aire fresco.

Tom biraz temiz hava alması gerektiğini söyledi.

Me gusta el sabor fresco de los cigarros mentolados.

Mentollü sigaraların serin tadını seviyorum.

Hola, quisiera un poco de fresco jugo de naranja.

Merhaba, ben biraz taze portakal suyu istiyorum.

Tom le dio a Mary algo fresco para tomar.

Tom Mary'ye içecek soğuk bir şey verdi.

Abro la ventana para poder disfrutar el aire fresco.

Temiz havanın keyfini çıkarabilmem için pencereyi açıyorum.

Sería bueno para la medicina, ya que está más fresco. 

ve bu ilaçlar için iyi olurdu. İçerisi çok serin.

Sería bueno para la medicina, ya que está más fresco.

ve bu ilaçlar için de iyi olur. İçerisi çok serin.

John está seguro, el aire fresco es una cosa buena.

John temiz havanın iyi bir şey olduğundan emin.

En España y Francia solemos comprar pan fresco todos los días.

İspanya'da ve Fransa'da her gün taze ekmek alırız.

- Está un poco fresco hoy.
- Hace un poco de frío hoy.

- Bugün biraz soğuk.
- Bugün hava biraz soğuk.

- Hace fresco.
- Se está fresquito.
- Hace un biruji que no veas.

Hava serin.

¡Deja entrar aire fresco a la habitación de vez en cuando!

Yatak odanı ara sıra havalandır!

A mi hermana pequeña no le gusta el sabor del queso fresco.

Küçük kız kardeşim süzme peynirin tadını sevmez.

Cuando vayas a la tienda de comestibles, coge queso fresco, por favor.

Bakkala giderken biraz peynir al lütfen.

Lleno de pasto fresco que no crece bajo el espeso dosel del bosque,

Kalın ağaç örtüsünün altında büyümeyen taze çimenle dolu burası.

Y como está agradable y fresco en este cañón, no se evapora rápidamente.

Bu kanyon yarığı da serin olduğu için hızlı buharlaşmıyor.

Abre la ventana y deja que entre aire fresco en la casa, por favor.

Pencereyi aç ve odaya biraz temiz hava girsin, lütfen.

Podemos acampar en la cueva. Sería bueno para la medicina, ya que está más fresco.

Bu mağarada kamp yapabiliriz ve bu ilaçlar için de iyi olur. İçerisi çok daha serin.

Podemos acampar en la cueva. Sería bueno para la medicina, ya que está más fresco. 

Bu mağarada kamp yapabiliriz ve bu ilaçlar için de iyi olur. İçerisi çok daha serin.

Pero el sonido de la caza viaja a través del aire fresco de la noche.

Ancak avın gürültüsü serin gecede çok ilerilerden duyuluyor.

Después de ocho años con Bush, la elección de Obama fue, para muchos, un soplo de aire fresco.

Sekiz yıllık Bush döneminden sonra Obama'nın seçilmesi birçok kişi için bir nefes taze havaydı.

Viajar lejos de día, para la recién nacida, es agotador. Deben cubrir la mayor distancia posible mientras está fresco.

Gündüzleri uzun yol gitmek bu yeni doğmuş yavru için çok zor. Hava serinken olabildiğince yol almalılar.

El clima de Inglaterra no es tan suave como en Japón, sino que en verano, hace mucho más fresco.

İngiltere'nin iklimi, Japonya'nınki kadar ılık değil ancak yaz aylarında çok daha serindir.

- Intenté fingir que no me importaba.
- Traté de fingir que no me importaba.
- Intenté fingir que me la traía al fresco.
- Traté de fingir que me la traía al fresco.
- Intenté fingir que me traía sin cuidado.
- Traté de fingir que me traía sin cuidado.

Umursamıyorum gibi davranmaya çalıştım.

En este mundo duro y mezquino donde el dinero habla, su forma de ser es como una ráfaga de aire fresco.

Paranın konuştuğu bu sert, küçük dünyada, onun hayat tarzı derin bir nefes taze hava gibi.