Translation of "Permiso" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Permiso" in a sentence and their japanese translations:

Pidan permiso.

許可を求めてください

Con permiso.

失礼します。

Permiso. ¿Puedo pasar?

すみません、通してください。

- Con permiso.
- Disculpe.

失礼します。

Gracias por darme permiso.

許可を与えていただきありがとうございます。

¿Puedo ver tu permiso?

免許証を拝見できますか。

- No deberías haberlo hecho sin mi permiso.
- No deberían haberlo hecho sin mi permiso.

私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。

No tienes permiso para tomar fotografías.

写真を撮ることは禁じられている。

Tu permiso de conducir ha caducado.

君の免許証は期限が過ぎている。

No entres al cuarto sin permiso.

許可なしに部屋に入るな。

- Perdóneme, ¿puedo pasar?
- Permiso, ¿puedo pasar?

- ちょっと失礼、通していただけますか。
- すみませんが、通していただけますか?

- Con permiso.
- Pido perdón.
- Disculpe.
- Excúsame.

- 失礼しました。
- 失礼。すみません。
- ちょっと失礼。
- あのー、失礼ですが。
- すみません。
- 失礼します。

Tienen permiso usar este salón mañana.

君は明日この部屋を使ってもよい。

Debes pedirle el permiso a tu profesor.

君は先生の許可を受けるべきだ。

Lo siento, no tienes permiso para hacerlo.

すみません、禁止されています。

Muéstreme su permiso de conducción, por favor.

免許証を見せてください。

Le dieron permiso para usar la biblioteca.

彼女は図書館の利用許可を与えられた。

Él uso su bicicleta sin pedir permiso.

彼は無断で彼女の自転車を借りた。

Él entró en mi habitación sin permiso.

彼は断りなく私の部屋に入ってきた。

No deberías haberlo hecho sin mi permiso.

私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。

- Abran paso, por favor.
- Permiso, por favor.

道を空けてください。

Es ilegal copiar libros sin permiso del autor.

著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。

En un ejercito nadie puede irse sin permiso.

軍隊では無断退出する事は許されない。

- Muéstreme su permiso de conducción, por favor.
- ¿Me puede enseñar su carnet de conducir?
- ¿Puedo ver su permiso de conducir?

- 免許証を拝見できますか。
- 免許証を見せてください。

Un buen esposo siempre pedirá permiso a su mujer.

成功するおっとは妻の許可を求めるものだ。

Mi mamá me dio permiso para ir al cine.

母は私が映画に行くのを許してくれた。

No deberías leer las cartas privadas de la gente sin su permiso.

許可なしで他人の私的な手紙を読むべきではない。

El permiso de conducción se puede conseguir a partir de los 18 años.

車の免許は18歳から取ることが出来る。

Pero a la vez obtenemos el permiso de los de los demás para hacerlo.

同時に 発言することに対し 周りも寛容になります

- Eres libre de hacer lo que quieras.
- Tienes permiso para hacer lo que quieras.

- 君は勝手に好きな事をしてよろしい。
- 君はかってに好きなことをしてもよろしい。

- Disculpe, necesito bajar en la siguiente estación.
- Permiso, tengo que bajarme en la siguiente parada.

すみません、次の停留所で降りなければならないのです。

Padre, hoy voy a salir con algunos amigos. Claro está, si usted me da su permiso.

お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。

El oficial le informó a Bob que su solicitud por un permiso de estacionamiento había sido rechazada.

駐車許可を求める要求が却下されたことを、その職員はボブに知らせた。

Usted tiene nuestro permiso para incluir nuestro software siempre y cuando nos envíe una copia del producto final.

完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。

Un hombre que pide permiso a su mujer antes de hacer cualquier cosa excepto respirar es un calzonazos.

呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。

- El profesor me autorizó a irme temprano a casa.
- El profesor me dio permiso para irme temprano a casa.

先生は早退の許可をくれた。

- El permiso de conducción se puede conseguir a partir de los 18 años.
- Puedes conseguir el carnet de conducir después de cumplir los dieciocho.

車の免許は18歳から取ることが出来る。

- Creo que tendrá muy poca dificultad en conseguir una licencia de conducir.
- No creo que te resulte muy difícil obtener el permiso de conducir.

運転免許を取るのは、それほど難しくないと思うよ。

Texto leído por Jane Goodall del libro "Reason for Hope: A Spiritual Journey" de Jane Goodall y Phillip Berman Copyright © 1999 de Soko Publications Ltd. y Phillip Berman. Con el permiso de Hachette Audio. Todos los derechos reservados en todo el mundo.

原作「森の旅人」ジェーン・グドール、フィリップ・バーマン共著 Copyright © 1999 by Soko Publications Ltd. and Phillip Berman. Used by permission of Hachette Audio. All rights reserved worldwide.