Translation of "Auténtico" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Auténtico" in a sentence and their turkish translations:

Es cuero auténtico?

Bu gerçek deri mi?

Su enojo era auténtico.

Onun öfkesi gerçekti.

¿Este diamante es auténtico?

Bu elmas gerçek mi?

¿Es auténtico el informe?

Rapor gerçek mi?

Él es un auténtico aristócrata.

O gerçek bir aristokrat.

Esto es un auténtico logro.

Bu gerçek bir atılım.

Este diamante no es auténtico.

Bu elmas gerçek değildir.

Un auténtico científico no pensaría así.

Gerçek bir bilim adamı öyle düşünmezdi.

- ¿Esto es real?
- ¿Esto es auténtico?

Bu gerçek mi?

- Puede que no sea un diamante auténtico.
- Puede que éste no sea un diamante auténtico.

Bu gerçek bir elmas olmayabilir.

¿Ese anillo está hecho de oro auténtico?

O yüzük gerçek altından mı yapılmıştır?

Cualquiera puede apreciar que tu interés es auténtico.

Herkes ilginin gerçek olduğunu söyleyebilir.

Creo que se trata de un Picasso auténtico.

Bunun gerçek bir Picasso olduğuna inanıyorum.

Y empezar a existir como mi yo pleno y auténtico.

kendi bütün ve gerçek kişiliğimle var olmaya hazırım.

- Esto es un auténtico chollo.
- Esto es una auténtica ganga.

Bu gerçek bir kelepir.

- Te aseguro que este es el auténtico.
- Te aseguro que esta es la auténtica.

Seni temin ederim ki bu gerçek.

El auténtico soldado no lucha porque odia lo que está delante de él, sino porque ama lo que tiene detrás.

Gerçek asker önündekinden nefret ettiği için değil ancak arkasındakini sevdiği için dövüşür.