Examples of using "éste" in a sentence and their turkish translations:
Bunu istiyorum.
Bu benimki mi?
Bu benim arabam.
Tom bunu istiyor.
Bunu seviyorum.
O kimdir?
- Bu bizim ana hedefimizdir.
- Bu bizim ana hedefimiz.
Bu bizim için.
Bu bir salon.
Bu benim yatak odam.
Bu senin köpeğin.
Bu onun kitabı.
O benim kedim.
Bu kitap kırmızıdır.
Bu iyi Fransızca mıdır?
O benim babam.
Hala, bu Tom.
Bu bizim ülkemiz.
Bu benim atım.
Bu senin kitabın mı?
Bu senin kitabın.
Bu senin şemsiyen mi?
Bu daha güzel.
Bu senin DVD'n mi?
Bu para değil.
Bu mantar nedir?
Bu, Oxford'a giden otobüs mü?
Hangisi daha iyi, bu mu yoksa şu mu?
Bu benim arabam.
Bu senin oğlun mu, Betty?
O önemsiz bir sorundur.
Tercihin ne; o mu yoksa bu mu?
Bu Bay Smith.
Bu beleş bir gazetedir.
Charlotte, bu dil nedir?
Bu çok özel bir gün.
O elbiseyi buna tercih ederim.
Bu CD ona ait.
- Bu bizim ana hedefimizdir.
- Bu bizim ana hedefimiz.
Bu berbat bir anlaşma.
Bu bizim sorunumuz değil.
Bu eski bir kitap.
Ben bunu görebilir miyim?
Bu şaşırtıcı bir keşif.
Bu ona benziyor.
Bu senin şapkan değil mi?
En ilginç budur.
Bu Bay Yasuda.
Bu kim?
Bu son uyarı.
Bayan Hughes, bu Peter Brown.
Bu kimdir?
Bu Tom'un kanaryası.
Bunun iyi olduğunu düşünüyorum.
Burada yaşıyoruz.
Bu, İngiltere hakkında bir kitaptır.
Bu çok bilgilendirici bir yazı.
Bu Mary'nin köpeği.
Bu Tony'nin kitabı.
Bu, şunun kadar iyi.
Bu son tren, efendim.
24 saat sonraki halim.
Ne tür bir balık bu?
Bu çok karmaşık bir konu.
Bu ne tür bir ağaç?
- Bu bizim ana hedefimizdir.
- Bu bizim ana hedefimiz.
Hangisini tercih edersiniz? Bunu mu yoksa onu mu?
Bu benim arkadaşım.
Bu benim atım.
Bu benim.
Bu, Rodica'nın beşinci kitabıydı.
Bu butona basarsam ne olur?
Burada sahip olduğumuz tek şey budur.
Bu bir sigara- içilmez kompartmanıdır.
O hangi dil?
Bu son derece önemli bir konu.
Bu, Almanya'dan ithal edilen bir arabadır.
Evet, bu çok güzel. Fiyatı ne kadar?
Bu, bildiğim en iyi restoran.
Bu benim en sevdiğim ayakkabım.
Bu dün aldığım şemsiye.
Bir sonraki tren bundan daha az kalabalık olacak.