Translation of "Amamos" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Amamos" in a sentence and their turkish translations:

Los amamos.

Biz onları seviyoruz.

- Te queremos.
- Os queremos.
- Te amamos.
- Os amamos.

Seni seviyoruz.

Te amamos maestro

çok sevdik seni usta

Amamos nuestro estado

Biz devletimizi seviyoruz

Amamos la belleza.

Güzelliği seviyoruz.

Amamos a Tom.

Tom'u seviyoruz.

Ambos lo amamos.

İkimiz de onu seviyoruz.

Ambos la amamos.

İkimiz de onu seviyoruz.

Amamos esa muchacha.

Bu kızı seviyoruz.

Decirles que los amamos

ve onları sevdiğimizi söyleyip

amamos a esos amigos

biz o arkadaşlarımızı seviyoruz

Todos amamos a Tom.

- Hepimiz Tom'u seviyoruz.
- Hepimiz Tom'u severiz.

Seguirle mostrando cuanto la amamos.

onu ne kadar sevdiğimizi göstermeye devam etmeye çalışıyyoruz

Todos amamos las teorías de conspiración

Hepimiz komplo teorilerini çok seviyoruz

Tú y yo amamos los juegos.

Sen ve ben oyunları seviyoruz.

- Nos amamos el uno al otro.
- Nos queremos el uno al otro.
- Nos amamos mutuamente.

- Biz birbirimizi seviyoruz.
- Birbirimizi seviyoruz.

Cada aspecto de cómo amamos, cómo vivimos,

Nasıl sevdiğimizden nasıl yaşadığımıza

- Adoramos a la belleza.
- Amamos la belleza.

Güzelliği seviyoruz.

La amamos, y ella también nos ama.

Biz onu seviyoruz ve o da bizi seviyor.

- Nos encanta el sistema.
- Amamos el sistema.

Sistemi seviyoruz.

¿nos tocará microfinanciar para salvar a quienes amamos?

kitlesel fon yaratmak zorunda mı kalacağız?

- Queremos a nuestros hijos.
- Amamos a nuestros hijos.

Biz çocuklarımızı seviyoruz.

- Todos amamos a Tom.
- Todos queremos a Tom.

- Hepimiz Tom'u seviyoruz.
- Hepimiz Tom'u severiz.

"Odiamos y amamos; ¿puede alguien decir por qué?" - Catulo.

"Nefret ederiz ve severiz, peki ama neden, bilen var mı?" - Catullus.

¿Si amamos la soledad, ella también se irá algún día?

Yalnızlığı çok seversek bir gün o da çekip gider mi?

Debemos amar a nuestro país así como amamos a nuestros padres.

Ülkemizi annemizi sevdiğimiz gibi sevmeliyiz.

Nadie sabe la verdadera razón de por qué amamos a los perros.

Hiç kimse bizim köpekleri niçin sevdiğimizin gerçek nedenini bilmiyor.

- Nosotros amamos las puestas de sol.
- Nos encantan las puestas de sol.

Biz gün batımlarını seviyoruz.

Estas personas no eran amadas en la sociedad pero nosotros amamos a Seyit

toplumda bu insanlar sevilmezdi ama biz Seyit'i sevdik

- Nos amamos el uno al otro.
- Nos queremos el uno al otro.
- Nos queremos.

- Biz birbirimizi seviyoruz.
- Birbirimizi seviyoruz.

Amamos a nuestra madre casi sin saberlo, sin percibirlo, como si fuera tan natural como el respirar.

Biz neredeyse bilmeden, hissetmeden annemiz severiz, çünkü o yaşamak kadar doğaldır.