Examples of using "Vendría" in a sentence and their russian translations:
Он сказал, что придёт.
- Майк сказал, что он придёт.
- Майк сказал, что придёт.
Я думал, он придёт один.
Он сказал, что придёт.
Если смогу, завтра тоже приду.
Я пообещал ему, что приду сегодня.
- Она пообещала, что придёт.
- Она пообещала мне, что придёт.
Он спросил меня, придёт ли она.
Он пообещал мне, что придёт.
Он сказал, что придет, и он пришел.
Я думал, он скоро придёт.
Я думал, он не придёт.
- Я думал, Том не придёт.
- Я думал, что Том не придёт.
- Я не думал, что он придёт.
- Я не думала, что он придёт.
Я думал, он придёт.
- Я думал, что он придёт.
- Я думал, он придёт.
Я приду, если будет время.
- Он обещал мне, что придёт пораньше.
- Он обещал мне прийти пораньше.
Мэри сказала, что не придёт.
Она сказала, что завтра придёт.
но настоящий успех пришел бы сюда
Том сказал, когда приедет погостить?
Я думал, Том приедет за мной.
Он обещал мне прийти сюда.
Я не думал, что вы придёте.
- Когда он, сказал, придёт?
- Во сколько он сказал, что придёт?
Я позвонил, чтобы убедиться, что он придет.
Он пообещал прийти и не пришёл.
Он пообещал мне, что придёт рано.
Мальчик сказал, что придёт волк.
Он сказал, что придёт на следующий день.
Том сказал, что Мэри придёт.
Я все еще голоден и не откажусь от обеда.
- Он обещал мне, что придёт в четыре.
- Он пообещал мне, что придет в четыре.
Он пообещал мне, что придёт в три.
Она пообещала мне, что придет в три.
На ее месте я бы пришел сюда. Скоро стемнеет!
Чувствую, что мне не хватает энергии.
Я определенно чувствую, что мне не хватает энергии.
Я никогда не думал, что так много людей придёт на мою вечеринку.
- Я знал, что этот миг настанет.
- Я знал, что этот момент настанет.
Он ошибся в выводе, что она пришла повидать его.
Если работник не импортирует его, он никогда не придет в эти дни
Я думал, что он пойдет с нами в церковь, но он решил остаться дома.
Он пообещал прийти, но не пришёл.
- Он обещал мне, что придёт в четыре.
- Он обещал мне прийти в четыре.
- Он пообещал мне прийти в четыре часа.