Translation of "Vendrá" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Vendrá" in a sentence and their russian translations:

- ¿Ella vendrá?
- ¿Vendrá ella?

Она придёт?

- Él probablemente no vendrá.
- Probablemente no vendrá.
- Él no vendrá probablemente.

- Вероятно, он не придёт.
- Он, наверное, не придёт.

¿Cuándo vendrá?

Когда он придёт?

Él vendrá.

Он придет.

¿Vendrá mañana?

- Ты придешь завтра?
- Вы придете завтра?

¿Vendrá conmigo?

Он идёт со мной?

Nadie vendrá.

Никто не придёт.

- Él vendrá después.
- Él vendrá más tarde.

Он придёт потом.

- Él probablemente no vendrá.
- Probablemente no vendrá.

- Вероятно, он не придёт.
- Он, наверное, не придёт.

- Ella dice que vendrá.
- Dice que vendrá.

Она говорит, что придёт.

- Es seguro que él vendrá.
- Seguro que vendrá.
- Él sin duda vendrá.

Он обязательно придёт.

- Yo creo que él vendrá.
- Pienso que vendrá.

Думаю, он придёт.

- No se si vendrá.
- No sé si vendrá.

Я не знаю, придёт ли он.

- Jim no vendrá hoy.
- Hoy no vendrá Jim.

Джим сегодня не придет.

El día vendrá.

Этот день придёт.

Sin duda vendrá.

Не сомневайся, он придет.

¿Vendrá la policía?

- Приедет ли полиция?
- Приедет полиция?
- Полиция приедет?

Creemos que vendrá.

Мы думаем, что он придёт.

Él vendrá mañana.

- Он придет завтра.
- Он завтра придёт.

Ella probablemente vendrá.

Она, наверное, придёт.

Él vendrá pronto.

Он скоро придёт.

¿Sabes cuándo vendrá?

Ты знаешь, когда она придёт?

¿Vendrá él mañana?

Он придёт завтра?

Dice que vendrá.

Он говорит, что придёт.

¿Ella también vendrá?

Она тоже придёт?

Ella vendrá pronto.

Она рано приходит.

No vendrá nadie.

- Никто не идёт.
- Никто не придет.

Tom vendrá mañana.

- Том завтра приезжает.
- Том завтра придёт.

Él tampoco vendrá.

Он тоже не придёт.

¿Quién vendrá conmigo?

- Кто пойдёт со мной?
- Кто со мной?

Ella vendrá conmigo.

Она придёт со мной.

Vendrá de remarketing.

будет происходить из ремаркетинга.

- No sé cuándo vendrá él.
- No sé cuándo vendrá.

- Я не знаю, когда он придет.
- Я не знаю, когда он придёт.

- No se preocupe. Tom vendrá.
- No se preocupen. Tom vendrá.
- No os preocupéis. Tom vendrá.

Не беспокойтесь. Том придёт.

- Estoy seguro de que vendrá.
- Estoy seguro de que él vendrá.
- Tengo la certeza de que vendrá.

Я уверен, что он придёт.

Él vendrá si quiere.

Он придёт, если захочет.

Ella dice que vendrá.

Она говорит, что придёт.

Si tiene tiempo, vendrá.

- Если у него будет время, он придёт.
- Если у неё будет время, она придёт.

Él no vendrá, ¿verdad?

Он не придёт, не так ли?

Él no vendrá hoy.

Он сегодня не придёт.

¿Quién vendrá al show?

Кто придёт на представление?

Pienso que él vendrá.

Думаю, что он придёт.

Vendrá a las seis.

Он придёт в шесть.

¿Vendrá él esta noche?

- Он придёт сегодня вечером?
- Он вечером придёт?

¿Crees que vendrá Tom?

Думаешь, Том придёт?

Él vendrá sin falta.

- Он обязательно придёт.
- Он непременно придёт.

- ¿Cuándo vendrá?
- ¿Cuándo viene?

Когда она придёт?

Él sin duda vendrá.

Он обязательно придёт.

Creo que no vendrá.

Думаю, он не придёт.

Él vendrá esta tarde.

Он будет сразу после полудня.

El domingo vendrá solo.

В воскресенье он придёт один.

Pronto vendrá la primavera.

Скоро наступит весна.

Él vendrá más tarde.

Он придёт позже.

¿Quién vendrá con nosotros?

Кто пойдёт с нами?

Tom vendrá más tarde.

- Том придёт позже.
- Том потом придёт.

¿Cuándo te vendrá bien?

Когда тебе будет удобно?

Él vendrá a mediodía.

Он придёт в полдень.

La Navidad vendrá pronto.

Скоро Рождество.

Él definitivamente no vendrá.

Он определенно не придет.

No se si vendrá.

- Я не знаю, придёт ли она.
- Я не знаю, придёт ли он.

Él probablemente no vendrá.

Он, наверное, не придёт.

Ella seguramente vendrá mañana.

Она непременно придёт завтра.

Si le llamas, vendrá.

Он наверняка придёт, если его позвать.

Pronto vendrá un huracán.

- Скоро будет гроза.
- Скоро будет буря.

- Estoy seguro de que él vendrá.
- Es seguro que él vendrá.

Он обязательно придёт.

- ¿Vendrá ella? Estaría bien que viniera.
- ¿Ella vendrá? Sería bueno si viniera.

Она придёт? Хорошо было бы, если бы пришла.

La primavera vendrá con retraso.

Весна будет поздней.

Según Mary, él no vendrá.

- Мэри говорит, он не придёт.
- По словам Мэри, он не придёт.

Creo que ella vendrá seguramente.

Я думаю, она придет.

Me pregunto si él vendrá.

Интересно, придёт ли он.

Él vendrá tarde o temprano.

Рано или поздно он придёт.

Me pregunto cuándo vendrá Anne.

Интересно, когда же Аня придет?

Estoy seguro de que vendrá.

- Я уверен, что он придёт.
- Я уверена, что он придёт.