Translation of "Usuarios" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Usuarios" in a sentence and their russian translations:

Hay mil millones de usuarios activos.

Есть один миллиард активных пользователей.

Nuestro sitio web atrae muchos usuarios.

Наш веб-сайт привлекает много пользователей.

Los usuarios de Tatoeba son amables.

Пользователи Татоэбы любезны.

A toda tu base de usuarios

для всей вашей пользовательской базы

Y usa sus grabaciones de usuarios

и использовать их записи пользователей

Y dos, tus usuarios lo necesitan.

и два, вашим пользователям это нужно.

- No, porque si los usuarios querían

- Нет, потому что если пользователи захотят

Entonces, si pones a tus usuarios primero,

Поэтому, если вы сначала ставите своих пользователей,

Desarrollando videojuegos para cientos de millones de usuarios,

разрабатывал видеоигры для сотен миллионов пользователей,

El número de usuarios aumenta cada día más.

Количество пользователей растёт с каждым днём.

¿Cuántos usuarios están on-line en este momento?

Сколько пользователей сейчас в сети?

Están viendo cual versión que prefieren los usuarios,

Они видят, какие версию предпочитают пользователи,

Se basa en los comentarios de los usuarios.

это основано на отзывах пользователей.

Porque los usuarios han consentido los términos y condiciones.

так как пользователи соглашаются с существующими условиями.

Se ganarán la confianza y lealtad de sus usuarios.

укрепляют доверие и благосклонность пользователей.

Ahora ostenta 580 millones de usuarios activos al mes.

насчитывает 580 миллионов активных пользователей ежемесячно.

Información y documentos creados por usuarios de Internet de Google.

Информация и документы, созданные пользователями Интернета Google

Muchos usuarios probablemente no conozcan esta característica en este momento.

Многие пользователи, вероятно, не знают эту функцию прямо сейчас.

Como Street View, photo tours, e imágenes enviadas por usuarios

фототуры и фотографии, загруженные пользователями.

Solo asegura que estás haciendo lo mejor para los usuarios.

Это просто гарантирует, что вы делая то, что лучше для пользователей.

Lo mejor de todo es que sus usuarios no se quejarán.

Лучше всего, ваши пользователи не будут жаловаться.

De tus usuarios y como eres viendo estas grabaciones de mouse,

ваших пользователей и как вы видя эти записи мыши,

La forma en que puedes averiguar si tus usuarios lo necesitan,

Как вы можете узнать если ваши пользователи нуждаются в нем,

Para que los usuarios puedan seguir alojando contenido y creando sitios web

Так пользователи могут продолжать размещать контент и создавать сайты,

El idioma de Google está ordeñando a sus usuarios como una vaca.

Идиома Google доит своих пользователей как корова.

420 mil chilenos son usuarios regulares de sitios online para conocer parejas.

420 тысяч чилийцев — постоянные посетители сайтов знакомств.

Para realmente hacer crecer tu base de usuarios y solo hazlo explotar

действительно увеличить свою базу пользователей и просто взорвать его.

Millones de usuarios activos a diario, pero como principiante todo esto es abrumador y

миллион активных пользователей ежедневно, но как новичок все это подавляющее и

Espero que los usuarios de Tatoeba no sean muy duros conmigo por mis erróneas traducciones.

Надеюсь, пользователи Татоэбы не будут ко мне слишком суровы из-за моих ошибочных переводов.

Irán bloqueó las redes privadas virtuales, que proporcionan a los usuarios acceso completo a Internet.

Иран заблокировал частные виртуальные сети, которые предоставляют пользователям полный доступ в Интернет.

Personas de distintas edades y culturas utilizan el portal, por lo que le pedimos que sea siempre tolerante y educado al comunicarse con otros usuarios.

Порталом пользуются люди разных возрастов и относящиеся к разным культурам, поэтому мы просим Вас всегда быть вежливым и толерантным при общении с другими пользователями.

"Image Viewer" es un software para la visualización de imágenes. Este software es un programa muy pequeño, que sólo tiene funciones básicas. Puede ser traducido por los usuarios del proyecto Tatoeba.

Image Viewer — программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba.

Para mi sorpresa, desde que Tatoeba se restableció, nadie ha hecho correcciones a mis oraciones. O mi inglés ha mejorado rápidamente y ahora hago solo buenas oraciones - que es bastante dudoso, o los usuarios simplemente han decidido dejarme en paz y permitirme escribir lo que se me ocurra.

К моему удивлению, с момента падения Татоэбы никто не делал исправлений к моим предложениям. Либо мой английский резко улучшился, и я теперь пишу только правильные предложения, что весьма сомнительно, или пользователи просто решили отстать от меня и позволить мне писать всё, что приходит в голову.

Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.

Системы, законы которых основаны на практике, например, языки или общее право, обречены на доведение до абсурда, рост сложности и обрастание противоречиями, поскольку малейшая ошибка становится частью системы, по определению и навсегда. Чем более невежественны люди, использующие такую систему, тем быстрее она деградирует. Английский язык, который употребляют с ошибками на протяжении многих веков миллионы человек, и неважно, носители это или нет, является примером такой деградирующей системы в терминальной стадии, не имея больше порядка ни в плане синтаксиса, ни в лексике, ни в произношении. Аналогичным образом после того как общее право стало громоздким и непонятным, страны, которые раньше на него опирались, всё чаще стремятся к переходу на писаное право.