Translation of "Suponía" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Suponía" in a sentence and their russian translations:

- No se suponía que vinieras hoy.
- No se suponía que viniera hoy.
- No se suponía que vinieran hoy.
- No se suponía que vinierais hoy.

Ты не должен был сегодня приходить.

Se suponía que estuvieras trabajando

- Ты, по идее, должен работать.
- Вы, по идее, должны работать.

Y se suponía que eran testigos

и они должны были быть свидетелями

Se suponía que habría silencio aquí.

Предполагалось, что здесь будет тихо.

Se suponía que ustedes harían eso mañana.

Предполагалось, что вы сделаете это вчера.

No se suponía que te dijera eso.

Я не должна была вам этого говорить.

Sami suponía un peligro para sí mismo.

Сами представлял опасность для самого себя.

- He hecho todo lo que se suponía que hiciera.
- Hice todo lo que se suponía que hiciera.

Я сделал всё, что должен был сделать.

De lo que se suponía que debía experimentar.

которые должна была испытывать.

¿se suponía que se lanzaría un virus así?

должен был быть выпущен такой вирус?

Hice todo lo que se suponía que hiciera.

- Я сделал все, что мне надлежало сделать.
- Я сделал всё, что должен был сделать.

He hecho todo lo que se suponía que hiciera.

Я сделал всё, что должен был сделать.

- ¿Cómo se suponía que lo supiera?
- ¿Cómo iba a saberlo?

Откуда мне было знать?

Se suponía que ella lo llamara a las 2:30.

Она должна была позвонить ему в половине третьего.

La moneda de oro valía aún más de lo que se suponía.

Эта золотая монета стоила гораздо больше, чем предполагалось.

Se suponía que el acuerdo pararía las batallas y resolvería el conflicto

Соглашение должно было прекратить бои и разрешить конфликт

Tom no sabía a qué hora se suponía que debía estar allí.

- Том не знал, во сколько ему надо там быть.
- Том не знал, во сколько он должен там быть.

Pero cuando se suponía que era un asesino, fue recibido como un héroe

но когда он должен был быть убийцей, его приветствовали как героя

Se suponía que Tom y Mary llevaran a su perro al veterinario esta mañana.

- Том и Мэри должны были сегодня утром отвести собаку к ветеринару.
- Предполагалось, что Том и Мэри отвезут свою собаку к ветеринару сегодня утром.

Oh claro, es cierto. Se suponía que me encontrara con algunos amigos en Shibuya a las ocho.

О да, правильно. Я должен был встретиться с друзьями в Сибуе сегодня в восемь вечера.