Examples of using "Estuvieras" in a sentence and their russian translations:
Жаль, что тебя нет рядом со мной.
- Я рад, что ты был там.
- Я рад, что ты была там.
- Я рад, что вы были там.
- Я рада, что ты был там.
- Я рада, что ты была там.
- Я рада, что вы были там.
- Ты, по идее, должен работать.
- Вы, по идее, должны работать.
Как бы мне хотелось, чтобы ты был здесь!
- Я хотел бы, чтобы ты была со мной.
- Я хотела бы, чтобы ты был со мной.
Если б ты была тут, ты была бы рада.
- Я хочу, чтобы ты был здесь и сейчас со мной.
- Вот бы ты был сейчас здесь со мной.
- Вот бы ты была сейчас здесь со мной.
Я не думал, что ты дома.
- Я рад, что ты был здесь.
- Я рад, что ты был тут.
- Я рад, что ты была здесь.
- Я рад, что ты была тут.
- Я рад, что вы были здесь.
- Я рад, что вы были тут.
- Я рада, что ты был здесь.
- Я рада, что ты был тут.
- Я рада, что ты была здесь.
- Я рада, что вы были здесь.
- Я рада, что вы были тут.
- Хорошо, что ты побывал здесь.
Я бы помог тебе, если бы ты был в беде.
Я не знал, что ты находишься в этом городе.
Что бы ты сказал на моем месте?
- Что бы ты подумал, будь ты на моём месте?
- Что бы вы подумали, будь вы на моём месте?
Что бы ты сделал на моём месте?
Вон Том идёт! Сделай вид, что ты занята!
- Я очень рад, что ты сегодня был у нас.
- Я очень рад, что ты сегодня была у нас.
- Я очень рада, что ты сегодня был у нас.
- Я очень рада, что ты сегодня была у нас.
как вы работаете в поле, как нефтяные месторождения.
- Я просто хотел, чтобы ты об этом знал.
- Я просто хотел, чтобы вы об этом знали.