Translation of "Estuvieras" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Estuvieras" in a sentence and their russian translations:

Ojalá estuvieras cerca de mí.

Жаль, что тебя нет рядом со мной.

Me alegra que estuvieras allí.

- Я рад, что ты был там.
- Я рад, что ты была там.
- Я рад, что вы были там.
- Я рада, что ты был там.
- Я рада, что ты была там.
- Я рада, что вы были там.

Se suponía que estuvieras trabajando

- Ты, по идее, должен работать.
- Вы, по идее, должны работать.

¡Cómo quisiera que estuvieras aquí!

Как бы мне хотелось, чтобы ты был здесь!

Me gustaría que estuvieras conmigo.

- Я хотел бы, чтобы ты была со мной.
- Я хотела бы, чтобы ты был со мной.

Si estuvieras aquí, estarías feliz.

Если б ты была тут, ты была бы рада.

Desearía que estuvieras conmigo aquí ahora.

- Я хочу, чтобы ты был здесь и сейчас со мной.
- Вот бы ты был сейчас здесь со мной.
- Вот бы ты была сейчас здесь со мной.

No pensaba que estuvieras en casa.

Я не думал, что ты дома.

Me alegro de que estuvieras aquí.

- Я рад, что ты был здесь.
- Я рад, что ты был тут.
- Я рад, что ты была здесь.
- Я рад, что ты была тут.
- Я рад, что вы были здесь.
- Я рад, что вы были тут.
- Я рада, что ты был здесь.
- Я рада, что ты был тут.
- Я рада, что ты была здесь.
- Я рада, что вы были здесь.
- Я рада, что вы были тут.
- Хорошо, что ты побывал здесь.

Te ayudaría si estuvieras en problemas.

Я бы помог тебе, если бы ты был в беде.

No sabía que estuvieras en esta ciudad.

Я не знал, что ты находишься в этом городе.

¿Qué dirías si estuvieras en mi lugar?

Что бы ты сказал на моем месте?

¿Qué pensarías si estuvieras en mi lugar?

- Что бы ты подумал, будь ты на моём месте?
- Что бы вы подумали, будь вы на моём месте?

¿Qué harías si estuvieras en mi lugar?

Что бы ты сделал на моём месте?

¡Ahí viene Tom! ¡Haz como si estuvieras ocupada!

Вон Том идёт! Сделай вид, что ты занята!

Me alegro mucho de que tú estuvieras con nosotros hoy.

- Я очень рад, что ты сегодня был у нас.
- Я очень рад, что ты сегодня была у нас.
- Я очень рада, что ты сегодня был у нас.
- Я очень рада, что ты сегодня была у нас.

Como si estuvieras trabajando en el campo como campos petrolíferos.

как вы работаете в поле, как нефтяные месторождения.

- Sólo quería que lo supieras.
- Sólo deseaba que lo conocieras.
- Sólo quería que estuvieras al tanto de eso.

- Я просто хотел, чтобы ты об этом знал.
- Я просто хотел, чтобы вы об этом знали.