Examples of using "Sorprende" in a sentence and their russian translations:
- Это не удивительно.
- Это меня не удивляет.
Он не перестаёт меня удивлять.
- Это не удивительно.
- Меня это не удивляет.
Это меня удивляет.
- Не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал вас увидеть.
- Я не ожидал тебя увидеть.
- Я не ожидала тебя увидеть.
- Я не ожидала вас увидеть.
Я удивлён, что вижу тебя здесь.
Меня больше ничего не удивляет.
- Его память изумляет меня.
- Его память меня удивляет.
Твои знания удивляют меня.
- Меня это не удивляет.
- Это меня не удивляет.
Это кого-то удивляет?
Меня не удивляет, что ты знаешь.
Меня поражает его эрудиция.
Неудивительно, что он провалился.
Ничто из этого меня не удивляет.
- Удивительно, что Вы такой наивный.
- Удивительно, что Вы такая наивная.
- Удивительно, что ты такой наивный.
- Удивительно, что ты такая наивная.
- Удивительно, что вы такие наивные.
- И почему я не удивлена?
- И почему я не удивлён?
Неудивительно, что они отклонили её предложение.
Не ожидал встретить тебя в этом отеле.
Меня не удивляет, что ты знаешь.
Я не удивлён тем, что вы не знаете ответа.
Это фото, с которым мы сталкиваемся, шокирует нас почти
Странно видеть тебя с сигаретой в зубах, ведь раньше ты не курил.
Меня всегда удивляет поведение Тома.
и удивляет нас даже в самых обыденных вещах.
- Неудивительно, что ты не смог открыть дверь.
- Неудивительно, что тебе не удалось открыть дверь.
Я не удивлён, что вы об этом не помните.
Удивительно, что у Тома нет велосипеда.
Я не удивлён тем, что вы не знаете ответа.
Том так быстро работает, что я не перестаю удивляться.
Я удивлён твоим поведением.
Я удивлён, что она отклонила такое хорошее предложение.
Он в тюрьме? Меня это не удивляет.
Он удивляет французского короля, отправившись походным маршем на северо-восток.
"Том выпил три чашки кофе после ужина". - "Неудивительно, что он не мог уснуть".
Я очень удивлен, что ты получил приз.
Что в конечном итоге поражает меня в образе мышления викингов, так это не столько вызов перед лицом