Translation of "Quédense" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Quédense" in a sentence and their russian translations:

Quédense tranquilos.

- Замолчите.
- Потише.

Quédense donde están.

- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

- Quédate adentro.
- Quédense adentro.

- Оставайся внутри.
- Оставайтесь внутри.
- Побудь внутри.
- Побудьте внутри.

Quédense dentro del coche.

Оставайтесь в машине.

¡Quédense quietos! El bebé está durmiendo.

Потише! Ребёнок засыпает.

- Quedaos donde estáis.
- Quédense donde están.

Оставайтесь на месте.

- Por favor permanezcan sentados.
- Quédense sentados, por favor.

- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.

- Quédate donde estás.
- Quedaos donde estáis.
- Quédense donde están.

- Стой, где стоишь.
- Оставайся на месте.
- Стойте, где стоите.
- Оставайтесь на месте.

- Por favor, quédense todos tranquilos.
- ¡Mantengan la calma, por favor!

Сохраняйте спокойствие.

¿Quieren ir hacia la corriente? Bien, vamos, quédense a mi lado.

Хотите идти навстречу сквозняку? Ладно, не отставайте.

- Por favor quédate.
- Por favor quedate.
- Por favor quédense.
- Por favor quédese.

- Пожалуйста, останься.
- Останься, пожалуйста.
- Останьтесь, пожалуйста.

- Quédate aquí con nosotros.
- Quedaos aquí con nosotros.
- Quédense aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotros.
- Quédese aquí con nosotras.
- Quédate aquí con nosotras.
- Quedaos aquí con nosotras.
- Quédense aquí con nosotras.

Останься с нами здесь.

- Quedate en casa.
- Quédate en casa.
- Quedaos en casa.
- Quédese en casa.
- Quédense en casa.

- Останься дома.
- Оставайтесь дома.
- Оставайся дома.
- Останьтесь дома.
- Побудь дома.
- Побудьте дома.
- Сиди дома.
- Сидите дома.

- Quédate aquí y espérale.
- Quédese aquí y espérele.
- Quédense aquí y espérenle.
- Quedaos aquí y esperadle.

- Оставайся здесь и жди его.
- Сиди здесь и жди его.
- Оставайтесь здесь и ждите его.
- Сидите здесь и ждите его.

- Quédense sentados, por favor.
- Quédese sentado, por favor.
- Quedate sentado, por favor.
- Quedaos sentados, por favor.
- Quédate sentado, por favor.
- Quedaos sentadas, por favor.
- Quédate sentada, por favor.

- Пожалуйста, оставайтесь на местах.
- Пожалуйста, не вставайте.
- Пожалуйста, сидите.
- Пожалуйста, не вставай.
- Сиди, пожалуйста.

"Quédense con toda la tierra que quieran", dijo el cacique aborigen. "Oh no", dijo el general inglés, "solo nos quedaremos con una isla". "¿Y qué isla?" preguntó el cacique aborigen. "Solamente la isla de Australia", respondió el general inglés.

«Берите столько земли, сколько хотите», — сказал вождь аборигенов. — «О нет!» — сказал английский генерал, — мы оставим себе только остров». — «И какой остров?» — спросил вождь. — «Только остров под названием "Австралия"» — ответил английский генерал.