Translation of "Sentados" in French

0.011 sec.

Examples of using "Sentados" in a sentence and their french translations:

- Por favor permanezcan sentados.
- Quédense sentados, por favor.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.

- ¡Sigue sentado!
- ¡Seguid sentados!
- ¡Sigan sentados!
- ¡Siga sentado!

Restez assis !

Están aquí sentados

Vous êtes assis,

- Están sentados a la mesa.
- Están sentados en la mesa.

Ils sont assis à table.

Por favor permanezcan sentados.

Veuillez rester assises.

Están sentados en la mesa.

Ils sont assis à table.

Todos los niños están sentados.

- Tous les enfants sont assis.
- Les enfants sont tous assis.

Están sentados a la mesa.

Ils sont assis à table.

- Dos niños están sentados sobre la cerca.
- Dos niños están sentados en la cerca.

Deux enfants sont assis sur la clôture.

Por favor permaneced sentados unos minutos.

Restez assis un moment, s'il vous plait.

Hagan el favor de quedarse sentados.

Veuillez rester assis.

Mis hijos están sentados a la mesa.

Mes enfants sont assis à table.

Dos niños están sentados sobre la cerca.

Deux enfants sont assis sur la clôture.

Puede que estén aquí sentados pensando: "¿Qué puedo hacer?"

Vous devez peut-être penser : « Qu'est-ce que je peux faire ? »

Los dos hombres sentados en la banca eran estadounidenses.

Les deux hommes assis sur le banc étaient américains.

Algunos estudiantes estaban sentados en el banco y comiendo.

Quelques étudiants déjeunaient assis sur le banc.

Nuestros invitados están sentados en la sala de estar.

Nos visiteurs sont assis dans le salon.

Quedémonos aquí sentados un momento y disfrutemos del paisaje.

Restons nous asseoir ici un moment à jouir de la vue !

Mi padre y mi madre estaban sentados bajo un árbol.

Mon père et ma mère étaient assis sous un arbre.

Estaban sentados alrededor de la mesa jugando a las cartas.

Ils étaient assis autour de la table, jouant aux cartes.

Un niño y una niña están sentados sobre la cerca.

Un garçon et une fille sont assis sur la clôture.

A través de dispositivos simples y cotidianos que damos por sentados,

grâce à des outils simples et ordinaires que nous tenons pour acquis,

Nuestro edificio no está destruido y estamos sentados junto al océano

notre bâtiment n'est pas détruit et nous sommes assis au bord de l'océan

Los dos enamorados estaban sentados cara a cara tomando un té.

Les deux amoureux étaient assis face à face en prenant un thé.

- Quédense sentados, por favor.
- Quédese sentado, por favor.
- Quedate sentado, por favor.
- Quedaos sentados, por favor.
- Quédate sentado, por favor.
- Quedaos sentadas, por favor.
- Quédate sentada, por favor.

- Veuillez rester assis.
- Veuillez rester assise.
- Veuillez rester assises.
- Reste assis, je te prie.
- Reste assise, je te prie.
- Restez assis, je vous prie.
- Restez assise, je vous prie.
- Restez assises, je vous prie.

Entré en el cuarto, donde vi a los niños sentados en el sofá.

J'entrai dans la chambre, où je vis les enfants assis sur le sofa.

- Hay muchos pájaros sentados en la rama.
- Hay muchos pájaros posados en la rama.

De nombreux oiseaux sont assis sur la branche.

- Por favor permaneced sentados unos minutos.
- Por favor, espere un momento sentado.
- Espera un momento sentado, por favor.

Restez assis un moment, s'il vous plait.

Tres estudiantes corrieron por el campo de fútbol y mostraron el culo a todos los que estaban sentados en las gradas.

Trois étudiants ont couru sur le terrain de foot et ont montré leur cul à tous ceux qui étaient assis sur les gradins.

- Había dos viejas bibliotecarias sentadas en un escritorio en frente de la biblioteca.
- Había dos viejos bibliotecarios sentados en un escritorio en frente de la biblioteca.

Il y avait deux vieux bibliothécaires assis à un bureau au-devant de la bibliothèque.