Translation of "Puntual" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Puntual" in a sentence and their russian translations:

Él es puntual.

Он пунктуален.

No fui puntual.

Я не был пунктуален.

Es siempre puntual.

Он всегда пунктуален.

Tom es puntual.

Том пунктуален.

Siempre soy puntual.

Я всегда пунктуален.

Espero que seas puntual.

- Я ожидаю от тебя пунктуальности.
- Я ожидаю от Вас пунктуальности.

¿Ella puede ser puntual?

Она может прийти вовремя?

Nuestro tren llegó puntual.

Наш поезд прибыл вовремя.

Ella nunca es puntual.

Она никогда не приходит вовремя.

- Sé puntual.
- Sed puntuales.

- Не опаздывай.
- Не опаздывайте.
- Будь пунктуален.
- Будь пунктуальна.
- Будьте пунктуальны.
- Приходи вовремя.
- Приходите вовремя.

El avión llegó puntual.

Самолёт прибыл вовремя.

El tren partió puntual.

Поезд ушёл по расписанию.

Mi reloj es puntual.

Мои часы показывают точное время.

Trata de ser puntual.

- Постарайтесь быть вовремя.
- Постарайся быть вовремя.

Él normalmente viene puntual.

Обычно он приходит вовремя.

Nancy siempre llega puntual.

Нэнси всегда приходит вовремя.

El tren llegó puntual.

Поезд прибыл вовремя.

Me gusta ser puntual.

Мне нравится быть пунктуальным.

Siempre he sido puntual.

Я всегда прихожу вовремя.

Intento siempre ser puntual.

Я всегда стараюсь быть пунктуальным.

Tom nunca ha sido puntual.

- Пунктуальностью Том никогда не отличался.
- Том никогда не был пунктуален.

Es importante que sea puntual.

Очень важно, чтобы ты был пунктуальным.

El autobús no siempre llega puntual.

- Автобус не всегда приходит вовремя.
- Автобус не всегда приезжает вовремя.

Me gustaría que fueras más puntual.

Я хотел бы, чтобы ты был более пунктуален.

Ella le aconsejó que fuera puntual.

Она посоветовала ему быть пунктуальным.

Sé que Tom es usualmente puntual.

Я знаю, что Том обычно пунктуален.

Paul es tan puntual como un reloj.

Пол точен, как часы.

El avión llegó puntual a Nueva York.

Самолёт прибыл в Нью-Йорк по расписанию.

De ahora en adelante, prometo ser puntual.

Впредь обещаю быть пунктуальным.

Él es puntual y discreto en sus deudas.

Свои долги он возвращает вовремя и без лишних слов.

En contra de las expectativas, él fue puntual.

Вопреки ожиданиям, он был пунктуален.

- El tren llegó puntual.
- El tren llegó a tiempo.

Поезд прибыл по расписанию.

Trate de ser más puntual de ahora en adelante.

- Попытайтесь с этого момента быть более пунктуальным.
- Постарайся отныне быть более ответственным.

- Tom no llega nunca a tiempo.
- Tom no es nunca puntual.

Том никогда не приходит вовремя.

La mejor manera de llegar a un tren puntual es asegurarse de perder el anterior.

Лучшее средство не опоздать на поезд - это опоздать на предыдущий.

- De hoy adelante traten de llegar a tiempo.
- A partir de hoy, intente usted ser puntual.

Попытайтесь с этого момента быть более пунктуальным.

Antes la gente era puntual. Hoy viene la gente en coche y la mayor parte de las veces llegan tarde.

Раньше люди были пунктуальны. Сегодня люди приезжают на автомобиле, и в большинстве случаев опаздывают.

- Por lo que yo sé, él nunca ha llegado a tiempo.
- Por lo que sé, él nunca ha sido puntual.
- Que yo sepa, él no ha llegado jamás a la hora acordada.
- Según tengo entendido, él no ha sido puntual en toda su vida.

Насколько я знаю, он никогда не приходил вовремя.

- El tren siempre es puntual.
- El tren siempre llega a su hora.
- El tren siempre llega a la hora indicada.
- El tren siempre llega a la hora prevista.

Поезд всегда приходит по расписанию.