Translation of "Noruega" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Noruega" in a sentence and their russian translations:

Soy de Noruega.

Я из Норвегии.

Yo vengo de Noruega.

Я из Норвегии.

Yo soy de Noruega.

Я из Норвегии.

Noruega me ha sorprendido.

- Норвегия удивила меня.
- Норвегия меня удивила.

Amo la naturaleza en Noruega.

Я люблю норвежскую природу.

- Estoy estudiando noruego.
- Estudio noruego.
- Estoy estudiando la lengua noruega.
- Estudio la lengua noruega.

Я изучаю норвежский язык.

Oslo es la capital de Noruega.

Осло - столица Норвегии.

El noruego es la lengua oficial de Noruega.

Норвежский - официальный язык Норвегии.

Noruega es el país más rico en el mundo.

Норвегия - самая богатая страна в мире.

Magnus Carlsen es el ajedrecista más importante de Noruega.

Магнус Карлсен - важнейший шахматист Норвегии.

En Noruega, estamos construyendo un museo que pasa sobre un río

В Норвегии мы строим музей, пересекающий реку

De vuelta en Noruega, Haakon Sigurdsson es el gobernante de facto.

Тем временем, Хакон Сигурдсон фактически правит Норвегией.

(“Venezuela era tan rica como Noruega en los 60”. El Español)

(«Венесуэла была так же богата, как и Норвегия в 60 ". Испанский)

Sweyn deja pasar a la mayoría de la flota noruega sin obstáculos.

Свен позволил беспрепятственно пройти большей части норвежского флота .

Hasta ahora, solo Noruega e Islandia are los unicos dos paises que

До сих пор Норвегия и Исландия являются единственными двумя государствами

En países como Noruega o Finlandia, la nieve es abundante en invierno.

В таких странах, как Норвегия или Финляндия, зимой много снега.

Olaf Tryggvason recientemente depuso y asesinó a Haakon Jarl, volviéndose rey de Noruega.

Олаф Трюгвассон недавно стал королём Норвегии, сместив и убив ярла Хакона.

Oslo es la ciudad más grande de Noruega, con una población de 629.313.

Осло - самый большой город Норвегии с населением 629 313 человек.

El mismo tataranieto de Harald Fairhair, llegando para unir a Noruega bajo su mandato.

правнуке самого Харальда Прекрасноволосого, который собирается объединить Норвегию под своей властью.

Al volver a Noruega con su nuevo aliado, se divisa la coalición enemiga, esperando.

Пока он возвращался в Норвегию с новыми силами, вражеская коалиция выжидала.

Lo famoso de ellos es que se engañaron al involucrarse en la política noruega

Самое знаменитое в них то, что они были введены в заблуждение, вступив в норвежскую

Dos año atrás, me paré en lo más alto de una montaña en Noruega.

Два года назад я стояла на вершине горы в Норвегии.

Como rey de Noruega, Harald 'el gobernante duro' era valiente, cruel y codicioso ... y en

Как король Норвегии, Харальд «суровый правитель» был храбрым, жестоким и жадным ... и в

Olaf Haraldsson, rey de Noruega, el hombre que un día se convertiría en su santo patrón, había

Олаф Харальдссон, король Норвегии - человек, который однажды стал его святым покровителем, -

Así que zarpan para ayudar a la conquista de Noruega, y tuvieron mala suerte al encontrarse con Jarl

Поэтому они плывут, чтобы помочь завоеванию Норвегии, и им не повезло столкнуться с Ярлом

Algunas personas creen que los osos polares caminan libremente por las calles de Noruega. Por suerte, son disparates.

Некоторые думают, что в Норвегии белые медведи свободно разгуливают по улицам. К счастью, это полная ерунда.

Harold Hardrada creció hasta convertirse en el Rey de Noruega, y uno de los más grandes vikingos de todos.

Гарольд Хардрада вырос, чтобы стать королем Норвегии и одним из величайших викингов.

Mi madre era noruega, y mi padre danés. Todavía no tenía cinco años cuando me di cuenta que los idiomas diferian uno del otro.

Моя мать была норвежкой, а отец — датчанином. Только когда мне было пять лет я понял, что они говорят на двух разных языках.

Hoy en día pocas personas se pueden imaginar que en Suecia o en Noruega, hoy consideradas como dos de las naciones más prósperas, hace cien años todavía se moría de hambre.

На сегодняшний день немногие могут себе представить, что в Швеции или в Норвегии, считающимися теперь наиболее процветающими государствами, ещё сто лет назад умирали от голода.