Translation of "Navidad" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Navidad" in a sentence and their russian translations:

Navidad.

Рождестве,

Es navidad.

Это Рождество.

¡Feliz Navidad!

С Рождеством!

- Amo la Navidad.
- Me encanta la Navidad.

Я обожаю Рождество.

- ¡Feliz Navidad, mi amor!
- ¡Feliz Navidad, amor mío!

С Рождеством, дорогая!

Adornos de Navidad.

Праздничные украшения.

Mañana es Navidad.

Завтра Рождество.

¡Esto es Navidad!

Это Рождество!

¡Feliz Navidad, Tatoeba!

С Рождеством, Татоэба!

Pronto será Navidad.

- Скоро Рождество.
- Скоро будет Рождество.
- Скоро наступит Рождество.

Odio la navidad.

Ненавижу Рождество.

No es Navidad.

- Это не Рождество.
- Сейчас не Рождество.

Está llegando Navidad.

Приближается Рождество.

Les enviamos tarjetas de navidad a nuestros amigos en navidad.

На Рождество мы посылаем рождественские открытки своим друзьям.

- ¿Qué te regalaron por Navidad?
- ¿Qué te regalaron para Navidad?

- Что ты получил на Рождество?
- Что тебе подарили на Рождество?
- Что вам подарили на Рождество?

Dijeron: "Saldremos para Navidad",

Они говорили: «Нас освободят к Рождеству».

¡Feliz Navidad, mi amor!

С Рождеством, дорогая!

Ya llegó la Navidad.

Рождество уже наступило.

La Navidad está cerca.

Скоро Рождество.

La Navidad se acerca.

Близится Рождество.

La Navidad se acercaba.

- Приближалось Рождество.
- Близилось Рождество.

No celebro la Navidad.

Я не праздную Рождество.

La Navidad vendrá pronto.

Скоро Рождество.

¡Feliz Navidad a todos!

Всех с Рождеством!

Tom odia la Navidad.

Том ненавидит Рождество.

¿Qué quieres para Navidad?

Что ты хочешь на Рождество?

- Nochebuena es víspera de Navidad.
- Nochebuena es la víspera de Navidad.

Сочельник — канун Рождества.

- La Navidad será pronto, ¿no es así?
- La navidad es luego, ¿cierto?

Скоро Рождество, верно?

- ¿Cuántas vacaciones tienes en Navidad?
- ¿Cuánto tiempo de vacaciones tienes en Navidad?

Сколько у тебя длятся рождественские каникулы?

- ¿Le compraste algo para Navidad?
- ¿Le has comprado un regalo por Navidad?

- Ты купил ей подарок на Рождество?
- Ты купила ей подарок на Рождество?
- Ты купил им подарок на Рождество?
- Ты купила им подарок на Рождество?

- ¿Con quién vas a pasar la Navidad?
- ¿Con quién estás pensando pasar la Navidad?
- ¿Con quién planeas pasar la navidad?

- С кем ты собираешься провести Рождество?
- С кем ты думаешь провести Рождество?
- С кем вы собираетесь провести Рождество?

¿Estarás en casa para Navidad?

Ты будешь дома на Рождество?

Navidad es un feriado especial.

Рождество Христово – особенный праздник.

Es su regalo de Navidad.

Это его рождественский подарок.

Ya es Navidad en Europa.

В Европе уже Рождество.

Decoremos el árbol de Navidad.

- Давай наряжать ёлку!
- Давайте наряжать ёлку!

¿Qué te regalaron por Navidad?

- Что ты получил на Рождество?
- Что тебе подарили на Рождество?

Espero poder verte en Navidad.

Я надеюсь, что я смогу увидеть тебя на Рождество.

¿Cuántos días quedan para Navidad?

Сколько дней осталось до Рождества?

¡Que tengas una feliz Navidad!

Весёлого Рождества!

¿Por qué esperar a navidad?

Зачем ждать Рождества?

La Navidad está muy cerca.

- Рождество уже на носу.
- Рождество совсем близко.

La Navidad está cerca, ¿verdad?

Рождество уже близко, не правда ли?

¡Hoy día no es Navidad!

Сегодня не Рождество!

La navidad es luego, ¿cierto?

Скоро Рождество, верно?

Festejamos la Navidad cada año.

Мы каждый год празднуем Рождество.

¡Faltan cuatro días para Navidad!

До Рождества осталось четыре дня!

Decoramos el árbol de navidad.

- Мы наряжаем ёлку.
- Мы нарядили ёлку.

Ya se acerca la Navidad.

Уже почти Рождество.

¿Qué deseas para navidad, Jenny?

- Что ты хочешь на Рождество, Дженни?
- Что ты хочешь получить на Рождество, Дженни?

Pasamos la Navidad en Hawái.

На Рождество мы остались на Гавайях.

Siempre hace frío por Navidad.

В Рождество всегда холодно.

Te deseo una feliz Navidad.

Желаю тебе весёлого Рождества.

Al día siguiente fue Navidad.

На следующий день было Рождество.

No quiero nada para Navidad.

На Рождество я ничего не хочу.

¿Ya es Navidad otra vez?

Уже опять Рождество?

¿Tienes un árbol de Navidad?

У вас есть ёлка?

- Faltan tres días para Navidad.
- No quedan más que tres días para la Navidad.

До Рождества осталось три дня.

- Todo el mundo estará en casa por Navidad.
- Todos estarán en casa para Navidad.

На Рождество все будут дома.

En Navidad todos somos más buenos.

В Рождество все мы становимся добрее.

Decoramos el árbol de Navidad ayer.

Мы вчера наряжали ёлку.

¿Y ustedes cómo pasaron la Navidad?

Как вы провели Рождество?

¿Cuáles son sus planes para Navidad?

- Какие у тебя планы на Рождество?
- Какие у вас планы на Рождество?
- Какие планы на Рождество?
- Какие у Вас планы на Рождество?

¿Qué le compraste para la navidad?

Что ты купил ей на Рождество?

Para Navidad te regalo un caballo.

На Рождество я подарю тебе лошадь.

¿En serio? ¿Comes langosta en Navidad?

- Ты ешь омаров на Рождество? Ты серьёзно?
- Вы едите омаров на Рождество? Вы серьезно?

Ese año tuvieron una terrible Navidad.

В том году у них было ужасное Рождество.

¿Tú sabes qué regalarme para Navidad?

Ты знаешь, что подарить мне на Рождество?