Translation of "Llegando" in German

0.004 sec.

Examples of using "Llegando" in a sentence and their german translations:

La ayuda está llegando.

- Hilfe ist unterwegs.
- Hilfe ist schon im Anmarsch.

- Yo camino.
- Estoy llegando.

- Ich komme.
- Ich gehe.

- El invierno se acerca.
- Está llegando el invierno.
- El invierno está llegando.

- Es wird Winter.
- Der Winter steht vor der Tür.

No me voy. Estoy llegando.

Ich gehe nicht, ich fange erst an!

"No me voy. Estoy llegando".

"Ich gehe nicht, ich fange erst an."

llegando desde el polo norte magnético

vom magnetischen Nordpol hereinkommen

¡Por fin está llegando el otoño!

- Der Herbst kommt endlich!
- Endlich wird es Herbst!

Porque estás llegando a la gente

weil du die Leute erreichst

Ni siquiera llegando a las civilizaciones occidentales

nicht einmal westliche Zivilisationen erreichen

Llegando a la punta de nuestra lengua

An die Spitze unserer Zunge kommen

- Sí, estoy llegando.
- Sí, voy para allá.

Ja, ich komme!

Justo estaba llegando cuando ella se marchó.

Ich bin gerade angekommen, als sie gegangen ist.

- ¡Date prisa, que viene el autobús!
- ¡Apúrate que está llegando el autobús!
- ¡Apresúrate que está llegando el autobús!

Beeil dich! Der Bus kommt.

llegando al amanecer al flanco derecho de Napoleón.

erreichte im Morgengrauen Napoleons rechte Flanke.

- El tren está viniendo.
- El tren está llegando.

Der Zug fährt ein!

- ¡El tren está llegando!
- ¡Ahí viene el tren!

Der Zug fährt ein!

- El invierno se acerca.
- Está llegando el invierno.

Der Winter nähert sich.

Terminarán llegando a conoce tu marca mucho mejor

sie werden am Ende kommen Kenne deine Marke viel besser.

Llegando a la esquina el coche giró a la derecha.

Als es zur Ecke kam, bog das Auto nach rechts ab.

Y se como, ah, no estamos llegando a ninguna parte.

und sei wie, ah, wir kommen nirgendwohin.

- Se nos hizo un poco tarde.
- Estamos llegando un poco tarde.

Wir sind ein wenig spät dran.

- Te pasas llegando a estas horas.
- ¿Cómo llegas a estas horas?

Du spinnst wohl, so spät hier aufzutauchen.

Cuando los tiempos están llegando toque con su fuerza de trabajo

wenn die Zeiten kommen Berühre deine Belegschaft

Pero estoy llegando a eso la parte superior de mi cabeza.

aber ich komme damit auf von der Spitze meines Kopfes.

Ahora, a medida que obtienes este tráfico llegando a su sitio web,

Jetzt, wie Sie diesen Verkehr bekommen auf Ihre Website kommen,

llegando a convertirse en el suboficial superior de su regimiento en solo diez años.

der in nur zehn Jahren zum hochrangigen Unteroffizier seines Regiments aufstieg.

- El avión está llegando a Nueva York.
- El avión se aproxima a Nueva York.

Das Flugzeug nähert sich New York.

- El tren está viniendo.
- El tren está en camino.
- Viene el tren.
- El tren está llegando.

- Der Zug kommt gerade.
- Der Zug fährt ein!

A Tom le gustan las naranjas, llegando a comer unas tres o cuatro a la semana.

Tom mag Apfelsinen und isst in der Woche drei oder vier davon.

"Cariño, ven rápido. ¡Hay una página web llamada Tatoeba que está vendiendo su colección de oraciones a un céntimo cada una! ¡Incluso tienen una oferta especial del tipo de compre cien oraciones y reciba una gratis!" "¡Oh, genial! ¡¿Ahora la gente colecciona las oraciones como pasatiempo?! ¡Adónde estamos llegando!"

„Liebling, schnell! Hier ist so eine Webseite namens Tatoeba, wo die ihre Satzsammlung für einen Cent den Satz versteigern! Die haben sogar Sonderangebote, zum Beispiel einen Satz umsonst, wenn man 100 Sätze kauft!“ „Echt? Jetzt sammeln Leute auch noch als Hobby Sätze? Wo wird das noch enden!“