Translation of "Intentos" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Intentos" in a sentence and their russian translations:

Sus intentos de suicidio,

о попытках самоубийства,

Todos nuestros intentos fracasaron.

- Все наши попытки провалились.
- Все наши попытки терпели неудачу.

Todos nuestros intentos fallaron.

Все наши попытки провалились.

Todos mis intentos fracasaron.

- Все мои попытки провалились.
- Все мои попытки были неудачными.

- Tras varios intentos infructuosos, finalmente acabó pescándolo.
- Tras varios intentos infructuosos, finalmente terminó pescándolo.

После нескольких безуспешных попыток он, наконец, поймал его.

Todos nuestros intentos fueron en vano.

Все наши попытки были впустую.

Ella fracasó en todos sus intentos.

Все её попытки закончились неудачей.

- Las obras maestras son tan solo intentos exitosos.
- Las obras maestras son sino intentos exitosos.

Произведения искусства - это всего лишь попытки, которые удались.

- Las obras maestras son tan solo intentos exitosos.
- Las obras maestras son tan solo intentos con éxito.

Шедевры — всего лишь удачные попытки.

- Puedes intentar adivinarlo tres veces.
- Podéis intentar adivinarlo tres veces.
- Tenéis tres intentos para adivinarlo.
- Tienes tres intentos para adivinarlo.

Угадай с трёх раз.

A veces se requieren varios intentos para acostumbrarse al ejercicio.

Иногда нужно попробовать несколько раз, чтобы привыкнуть к упражнению.

Es tan difícil que he decidido dar por vencido mis intentos.

Это настолько сложно, что я решил отказаться от своих попыток.

Los árabes fallaron en todos sus intentos de convertir a los armenios al Islam.

Все попытки арабов обратить армян в ислам потерпели неудачу.

Actualmente en algunos países europeos hay varios intentos de rehabilitar el nazismo y reconsiderar los resultados de la Segunda Guerra Mundial.

В настоящее время в некоторых европейских странах предпринимаются попытки реабилитировать нацизм и пересмотреть итоги Второй мировой войны.

Al fin y al cabo, la "feminidad" es algo con lo que la mujer está investida naturalmente, no hace falta ningún esfuerzo para enseñarlo, y es de una calidad tal que incluso si uno fuera a hacer intentos conscientes de ocultarlo no conduciría a nada.

В конце концов "женственность" — это то, чем женщина наделена от природы, не нужно прилагать никаких усилий, чтобы её проявить, и это такое качество, которое не получилось бы скрыть даже при всём желании.