Translation of "Varios" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Varios" in a sentence and their russian translations:

- Él habla varios lenguajes.
- Él habla varios idiomas.

Он говорит на нескольких языках.

- Llovió varios días consecutivos.
- Llovió varios días seguidos.

Дождь шёл несколько дней подряд.

- Hablamos de varios temas.
- Hemos hablado de varios temas.
- Conversamos acerca de varios temas.

Мы говорили на разные темы.

Por varios motivos.

На это есть несколько причин.

Incluye varios comportamientos,

В это понятие включено много вариантов поведения:

Tenían varios hijos.

У них было несколько детей.

Pasaron varios años.

Прошло несколько лет.

- Esta frase incluye varios errores.
- Esta frase contiene varios errores.

Это предложение содержит несколько ошибок.

- Estaré aquí varios días.
- Me quedaré aquí por varios días.

Я останусь здесь на несколько дней.

Has cometido varios errores.

- Ты сделал много ошибок.
- Ты сделала много ошибок.
- Вы сделали много ошибок.

Hablamos de varios temas.

- Мы обсуждали различные темы.
- Мы говорили на разные темы.

Varios árboles fueron talados.

Некоторые деревья срубили.

Llovió varios días consecutivos.

- Дождь шёл несколько дней не переставая.
- Несколько дней не переставая шёл дождь.
- Дождь шёл несколько дней без перерыва.

Ella escribió varios libros.

Она написала несколько книг.

Hablaron de varios temas.

- Они говорили на различные темы.
- Они разговаривали на разные темы.

Sí, estudio varios idiomas.

Да, я учу разные языки.

Tengo varios amigos canadienses.

У меня есть несколько друзей из Канады.

Conozco a varios canadienses.

Я знаю несколько канадцев.

Estoy estudiando varios idiomas.

Я изучаю несколько языков.

Tom habla varios idiomas.

Том говорит на нескольких языках.

- Tuvieron muchos hijos.
- Ellos tuvieron varios hijos.
- Ellos tenían varios hijos.

- У них было много детей.
- У них было несколько детей.

Se me ocurren varios interrogantes.

задуматься о многом.

La palabra tiene varios significados.

Слово имеет несколько значений.

Pedí varios libros a Inglaterra.

Я заказал несколько книг в Англии.

El futuro tiene varios nombres.

У будущего есть несколько имен.

Tengo varios amigos en Rusia.

У меня несколько друзей в России.

Tengo varios amigos en Boston.

У меня в Бостоне есть несколько друзей.

Ella me dio varios libros.

Она дала мне несколько книг.

Varios periódicos publicaron esa historia.

Эту историю опубликовали несколько газет.

Estudio varios idiomas, ¿y qué?

Я изучаю несколько языков, и что?

Varios tés se venden aquí.

- Здесь продаются разные сорта чая.
- Здесь продаётся разный чай.

Las negociaciones duraron varios días.

Переговоры длились много дней.

Algunas obras tienen varios nombres.

Некоторые работы имеют несколько названий.

Hay contenedores de varios colores.

Есть контейнеры разных цветов.

La lavadora tiene varios programas.

У стиральной машины несколько программ.

Ya han dimitido varios ministros.

Несколько министров уже ушли в отставку.

Tengo clemas de varios gruesos.

У меня есть клеммы разной толщины.

Tengo varios pares de zapatos.

У меня есть несколько пар обуви.

Escribimos varios artículos sobre SEO,

мы пишем несколько статей по SEO,

- Tras varios intentos infructuosos, finalmente acabó pescándolo.
- Tras varios intentos infructuosos, finalmente terminó pescándolo.

После нескольких безуспешных попыток он, наконец, поймал его.

Había varios objetos en el cuarto.

- В комнате находились различные предметы.
- В комнате находились разнообразные предметы.

- Hablo varios idiomas.
- Hablo algunos idiomas.

Я говорю на нескольких языках.

He estado en Australia varios años.

Я несколько лет жил в Австралии.

Akiko tiene varios amigos en Francia.

У Акико есть несколько друзей во Франции.

Me quedaré aquí por varios días.

Я задержусь здесь на несколько дней.

Varios equipos se disputan el premio.

Несколько команд борются за приз.

La multitud aplaudió por varios minutos.

Толпа рукоплескала несколько минут.

Hay varios volcanes activos en Japón.

В Японии много действующих вулканов.

He traducido varios libros al francés.

Я перевел несколько книг на французский.

Es músico y toca varios instrumentos.

Он музыкант и играет на нескольких инструментах.

En varios idiomas y haciendo subtítulos.

на нескольких языках и делать субтитры.

Analiza en varios artículos el renacimiento alucinógeno,

В нём было опубликовано несколько статей о возрождении психоделиков,

O festivales de música de varios días.

на многодневном танцевальном фестивале.

Esta vez con varios objetos diferentes ocultos.

на этот раз со множеством скрытых объектов.

Ustedes ven varios árboles frente la escuela.

Ты видишь деревья перед школой.

Él conoció a varios habitantes del pueblo.

Он познакомился с несколькими сельчанами.

Estoy aprendiendo varios idiomas al mismo tiempo.

Я изучаю несколько языков одновременно.

Tom compuso esa pieza hace varios años.

Том сочинил эту вещь несколько лет тому назад.

La pelea se saldó con varios arrestos.

Драка закончилась несколькими арестами.

Ya hace varios días que no duermo.

Я уже несколько дней не сплю.

Varios edificios fueron presa de las llamas.

Несколько зданий горело.

En los últimos desórdenes hubo varios heridos.

В ходе недавних беспорядков было ранено несколько человек.

En mi huerto hay varios árboles frutales.

В моём саду есть разные фруктовые деревья.

Remington pasó varios meses en la Habana.

Ремингтон провёл несколько месяцев в Гаване.

Tom ha escrito varios libros de cocina.

Том написал несколько кулинарных книг.

Estos túneles giran y giran por varios kilómetros.

Эти туннели тянутся на километры, кружат и поворачивают.

Varios terapeutas visitaron la casa ese primer año

В первый год жизни Фионы у нас было несколько врачей,

El aire es una mezcla de varios gases.

- Воздух - это смесь из нескольких газов.
- Воздух - это смесь нескольких газов.

Varios países tienen leyes estrictas contra las drogas.

Во многих странах имеются суровые антинаркотические законы.

Estrictamente hablando, hubo varios errores en su discurso.

- Строго говоря, в его речи были некоторые ошибки.
- Строго говоря, в его речи присутствовали некоторые ошибки.
- Строго говоря, в его речи присутствовало несколько ошибок.
- Строго говоря, в его речи было несколько ошибок.

El cáncer se había extendido a varios órganos.

Рак распространился на несколько органов.

Tom está en el hospital hace varios meses.

Том уже несколько месяцев в больнице.

No me dirigió la palabra en varios días.

Он несколько дней со мной не разговаривал.

Yo trabajo aquí ya desde hace varios años.

Я работаю здесь уже несколько лет.

Ella me dio las gracias en varios idiomas.

Она поблагодарила меня на нескольких языках.

Puedes hacer varios de ellos en una hora

вы можете сделать несколько из них в течение часа

La Policía detuvo a varios sospechosos para ser interrogados.

Полиция задержала нескольких подозреваемых для допроса.

Ella tiene varios libros, algunos nuevos y otros viejos.

У неё есть разные книги: некоторые новые, а некоторые — старые.

Esas partículas tendrían que viajar varios pies de distancia;

Эти частицы должны были бы пройти расстояние около метра,

Yo bebí varios sorbos de agua de la cantimplora.

Я сделал несколько глотков из фляги с водой.

Los problemas de erección pueden suceder por varios motivos.

Проблемы с эрекцией могут быть вызваны различными причинами.

Varios barcos de guerra americanos fueron enviados a Panamá.

Несколько американских военных кораблей было отправлено в Панаму.

Varios traficantes fueron arrestados en la frontera con Paraguay.

Нескольких контрабандистов задержали на границе с Парагваем.

Hubo varios avances tecnológicos a principios del siglo XXI.

Начало XXI века ознаменовалось многочисленными технологическими достижениями.