Translation of "Guste" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Guste" in a sentence and their russian translations:

- Espero que te guste.
- Espero que le guste.

- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, тебе это нравится.
- Надеюсь, тебе понравится.
- Надеюсь, вам понравится.

Guste o no,

Нравится вам это или нет,

Espero que te guste.

- Надеюсь, что тебе понравится.
- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, тебе это понравится.

Espero que os guste.

Надеюсь, вам это понравится.

Esperamos que te guste.

Надеемся, тебе понравится.

- Escojan un vestido que les guste.
- Escoge un vestido que te guste.

- Выбери то платье, которое тебе нравится.
- Выбери платье, которое тебе нравится.

Por favor, guste servirse galletas.

Угощайтесь, пожалуйста, печеньем.

Tom espera que te guste.

Том надеется, что тебе это понравится.

Me alegra que te guste.

- Я рад, что тебе нравится.
- Я рад, что вам нравится.

Espero que te guste esto.

- Надеюсь, вам это понравится.
- Надеюсь, тебе это понравится.
- Надеюсь, что тебе это понравится.
- Надеюсь, что вам это понравится.

No creo que les guste.

Не думаю, что я им нравлюсь.

Elige el que te guste.

- Выбери ту, которая тебе нравится.
- Выбери тот, который тебе нравится.
- Выбери то, которое тебе нравится.
- Выберите тот, который вам нравится.
- Выберите ту, которая вам нравится.
- Выберите то, которое вам нравится.

Cómete el que te guste.

Ешь какой нравится.

Estaos donde más os guste.

Будьте там, где вам больше нравится.

Aparcad donde más os guste.

Паркуйтесь там, где вам больше нравится.

Porque te guste o no,

потому что, нравится вам это или нет,

- Espero que te guste la comida picante.
- Espero que les guste la comida picante.

Надеюсь, тебе нравится острое.

- Tendrás que hacerlo, te guste o no.
- Tienes que hacerlo, te guste o no.

- Хочешь не хочешь, а тебе придётся это сделать.
- Хочешь не хочешь, а вам придётся это сделать.

- Escoge la camisa que más te guste.
- Escoja la camisa que más le guste.

- Выберите рубашку, которая вам больше всего нравится.
- Выбери рубашку, которая тебе больше всего нравится.

- Espero que te guste el vino.
- Espero que les guste a ustedes el vino.

Надеюсь, вам понравится вино.

En definitiva, me guste o no,

Так что, нравится мне это или нет,

Coge cualquier flor que te guste.

- Берите любой понравившийся цветок.
- Бери любой понравившийся цветок.

Dáselo a alguien que te guste.

Дайте это кому-то, кто вам нравится.

Debes hacerlo, te guste o no.

Ты должен это сделать, нравится тебе это или нет.

Espero que te guste el trabajo.

- Надеюсь, тебе нравится эта работа.
- Надеюсь, вам нравится эта работа.

Espero que te guste el vino.

- Надеюсь, тебе понравится вино.
- Надеюсь, вам понравится вино.

Esperamos que le guste el show.

- Надеемся, представление вам понравится.
- Мы надеемся, что представление тебе понравится.
- Мы надеемся, что представление вам понравится.

Me alegro de que te guste.

Я рад, что тебе понравилось.

¿Hay algún color que te guste?

- У тебя есть любимый цвет?
- У вас есть любимый цвет?

Quizá no les guste mi regalo.

Может, им не понравится мой подарок.

- Te guste o no, tienes que hacerlo.
- Le guste o no, lo tiene que hacer.

Нравится тебе это или нет, но ты должен это сделать.

- Puede que no te guste lo que oigas.
- Puede que lo que oigas no te guste.

Тебе может не понравиться то, что ты услышишь.

Que no nos guste por alguna razón,

которого он не любит по какой-то причине,

Tienes que ir, te guste o no.

- Нравится это тебе или нет, но ты должен идти.
- Хочешь не хочешь, а тебе надо пойти.
- Хочешь не хочешь, а вам надо пойти.

Usted puede elegir el que le guste.

Можете выбрать любой, какой понравится.

Tendrás que hacerlo, te guste o no.

- Тебе придётся это сделать, нравится тебе это ли нет.
- Вам придётся это сделать, нравится вам это ли нет.

Iré al baile aunque no te guste.

Я собираюсь на танцы, хоть тебе это и не нравится.

Me alegra que le guste a Tomás.

Я рад, что Тому это нравится.

No creo que le guste a Tom.

Не думаю, что Тому это нравится.

Tienes que hacerlo, te guste o no.

- Нравится тебе это или нет, но ты должен это сделать.
- Ты должен это делать, нравится это тебе или нет.

¿Hay alguna comida que no te guste?

У вас есть нелюбимая еда?

Puedes escoger cualquier libro que te guste.

- Вы можете выбрать любую книгу, какая вам понравится.
- Можешь выбрать любую понравившуюся книгу.

Puedes escoger cualquier color que te guste.

Ты можешь выбрать любой цвет, который тебе нравится.

Escoja la camisa que más le guste.

Выберите рубашку, которая вам больше всего нравится.

Puedes tomar lo que sea que te guste.

Можете взять с собой что угодно из своих любимых вещей.

¿Crees que a él le guste mi obsequio?

- Думаешь, ему понравится мой подарок?
- Думаете, ему понравится мой подарок?

Debes hacer tus deberes, te guste o no.

Ты должен выполнять свои обязанности, нравится это тебе или нет.

Espero que te guste la torta de chocolate.

- Я надеюсь, тебе нравятся шоколадные торты.
- Я надеюсь, вам нравятся шоколадные торты.

¿Qué color crees que le guste a ella?

Как ты думаешь, какой цвет ей нравится?

Tom espera que a Mary le guste aquí.

Том надеется, что Мэри здесь нравится.

Estás en el negocio, te guste o no,

Вы в бизнесе, нравится тебе или нет,

Si hay alguna actividad que de verdad les guste,

Если существует занятие, которым вы наслаждаетесь,

Toma el que más te guste, sea cuál sea.

Бери то, что тебе больше нравится, что бы это ни было.

Tienes que hacer el trabajo aunque no te guste.

Ты обязан сделать эту работу, даже если тебе это не нравится.

Te guste o no, vamos a vender el coche.

Нравится тебе или нет, но машину мы продадим.

- Nunca he conocido a nadie que no le guste el chocolate.
- Jamás he conocido a alguien que no le guste el chocolate.

Никогда не встречал никого, кто бы не любил шоколад.

Puedes darle ese boleto a cualquier persona que te guste.

Можешь отдать этот билет человеку, который тебе нравится.

- Como quieras.
- Como queráis.
- Como usted guste.
- Como usted quiera.

- Как вам нравится.
- Как угодно.

- Dudo de que te guste.
- Dudo de que te plazca.

- Сомневаюсь, что тебе это понравится.
- Сомневаюсь, что тебе понравится.

Asegúrate de suscribirte o de que te guste el video.

Убедитесь, что вы подписаны или как видео.

Jamás he conocido a alguien que no le guste el chocolate.

Никогда не встречал того, кто не любил бы шоколад.

Yo lo recomendaré a él como presidente, les guste o no.

Я выдвину его кандидатуру на председательский пост, нравится это тебе или нет.

Tienes la libertad de viajar a cualquier lugar que te guste.

Ты волен путешествовать куда хочешь.

Si te gusta la cerveza, puede que te guste el vino.

Если тебе нравится пиво, тебе может понравиться и вино.

No vamos a hacer nada que a vos no te guste.

Мы не будем делать ничего такого, чего ты не захочешь.

No puedes manejar el tiempo, el tiempo avanza, nos guste o no.

Мы не можем управлять временем, нравится нам это или нет, оно идёт дальше.

No es que no me guste divertirme, es que no tengo tiempo.

Не то, чтобы мне не нравилось развлекаться, просто у меня нет времени.

Mary es tan maja que no se puede evitar que te guste.

Мэри так мила, что её нельзя не любить.

- Debes aprender inglés te guste o no.
- Quieras o no, debes aprender inglés.

Ты должен учить английский, нравится тебе это или нет.

"Tom, ¿hay alguien que te guste?" "Sí, aunque es un amor no correspondido."

"Том, у тебя есть любимый человек?" - "Есть, правда она об этом не знает".

Eres el único canadiense que conozco al que no le guste el tocino.

Из всех моих знакомых ты единственный канадец, который не любит бекон.

Uno no quiere ver lo mismo todas las noches, por mucho que nos guste;

Ты не захочешь смотреть одно и то же каждый вечер, даже если очень нравится;

- Usted puede tomar lo que quiera.
- Puedes tomar lo que sea que te guste.

- Ты можешь взять всё, что угодно.
- Ты можешь взять всё, что тебе нравится.
- Ты можешь взять всё, что хочешь.

Este video es de interés para cualquiera que le guste la música clásica y en particular el cello.

Это видео интересно тем, кто любит классическую музыку и в частности виолончель.

No es que no me guste tu inglés, pero es importante para mí aprovechar cada oportunidad para practicar ruso.

- Не то чтобы мне не нравился твой английский, но для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком.
- Мне не то чтобы не нравится твой английский, для меня важно использовать каждую возможность заниматься русским языком.

- No vamos a hacer nada que a vos no te guste.
- No vamos a hacer nada que vos no quieras.

Мы не будем делать ничего такого, чего ты не захочешь.