Translation of "Gira" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Gira" in a sentence and their russian translations:

La tierra gira.

- Земля вращается.
- Земля вертится.

Gira la llave.

Поверни ключ.

Y el mundo gira

и мир поворачивается

¡Gira a la izquierda!

Поверните налево!

Gira en aquella esquina.

Поверни на том углу.

La rueda no gira.

Колесо не крутится.

El ventilador no gira.

Вентилятор не крутится.

¡Gira a la derecha!

Кругом!

Gira a la izquierda.

Поверни налево.

- Gira la llave a la derecha.
- Gira la llave hacia la izquierda.

Поверни ключ вправо.

- El mundo no gira alrededor tuyo.
- El mundo no gira a tu alrededor.
- El mundo no gira en torno tuyo.

- Мир не вертится вокруг тебя.
- Мир не вертится вокруг вас.

Gira a la derecha allí.

Поверни там направо.

Esta manija no se gira.

Эта ручка не поворачивается.

¿Por qué gira la Tierra?

Почему вращается Земля?

Gira tu cabeza en este sentido.

Поверни своё лицо в этом направлении.

La Tierra gira alrededor del Sol.

Земля вращается вокруг Солнца.

Gira la llave a la derecha.

Поверни ключ вправо.

Gira la llave hacia la izquierda.

Поверни ключ налево.

El camino gira a la izquierda allí.

Здесь дорога поворачивает влево.

Gira a la izquierda en la esquina.

- Поверните налево на углу.
- На углу поверни налево.

Gira tu pantalla para ver otras imágenes.

Поверни экран, чтобы увидеть другие рисунки.

Gira a la derecha en la esquina.

На углу поверни направо.

Gira a la derecha en el cruce.

Поверните направо на перекрёстке.

La Luna gira alrededor de la Tierra.

Луна вращается вокруг Земли.

La Tierra gira alrededor de su eje.

Земля вращается вокруг своей оси.

La Tierra gira sobre su eje imaginario.

Земля вращается вокруг воображаемой оси.

Si es más caliente y gira más rápido,

Если разогреть её и заставить вращаться быстрее,

Gira a la derecha en el próximo cruce.

На следующем перекрёстке поверни направо.

Apenas llegues al semáforo, gira a la derecha.

Как подъедешь к светофору, поверни направо.

El universo gira en torno a tu trasero.

Вселенная крутится вокруг твоей жопы.

Según Copérnico, la Tierra gira alrededor del sol.

Согласно Копернику, Земля вращается вокруг Солнца.

Aprendimos que la Tierra gira alrededor del Sol.

Мы узнали, что Земля вращается вокруг Солнца.

Sigue recto y después gira a la derecha.

Следуй прямо, а затем поверни направо.

Avanza dos cuadras y gira a la izquierda.

Через два квартала налево.

Gira a la izquierda en el próximo cruce.

Поверни налево на следующем перекрёстке.

- ¿Hacia qué lado gira la Tierra, derecha o izquierda?
- ¿Cómo gira la Tierra? ¿A la derecha o a la izquierda?

Как вращается Земля? Слева направо или справа налево?

Aprendimos que la Luna gira alrededor de la Tierra.

Мы узнали, что Луна движется вокруг Земли.

Él dijo que la Tierra gira alrededor del Sol.

Он сказал, что Земля вращается вокруг Солнца.

El satélite gira a la misma velocidad que la Tierra.

Спутник вращается с той же скоростью, что и Земля.

El sexo gira en torno a nuestra relación con los sentidos.

секс связан с нашим отношением к чувствам.

Digamos que el Hubble gira alrededor suyo, y así puede orientarse.

«Хаббл» вращается вокруг них и так может ориентироваться.

Gira aquella perilla hacia la derecha y la caja se abrirá.

- Поверните эту ручку вправо, и ящик откроется.
- Поверни эту ручку вправо, и ящик откроется.

- La Tierra gira alrededor del Sol.
- La Tierra orbita al Sol.

Земля вращается вокруг Солнца.

Mi vida gira en torno a las ideas de mi propio pensamiento.

Моя жизнь вращается вокруг моих собственных идей.

- Doble a la derecha.
- Gire a la derecha.
- Gira a la derecha.

- Поверните направо.
- Поверни направо.

En un edificio de seis plantas que va de gira y debe transportarse

во вращающееся шестиэтажное здание

No sólo estira el bloque, sino que también lo gira en la dirección opuesta.

не только растягивает, но и перекидывает блок в обратном направлении.

Si tomamos a la Tierra como referencia, es el Sol que gira a su alrededor.

Если мы возьмём Землю в качестве точки наблюдения, то получится, что это Солнце вращается вокруг неё.

- La Tierra gira de oeste a este.
- La Tierra se mueve de oeste a este.

Земля вращается с запада на восток.

- Gire a la derecha.
- Gira a la derecha.
- Girad a la derecha.
- Giren a la derecha.

- Поверните направо.
- Поверни направо.

- Gira a la izquierda.
- Tuerce a la izquierda.
- Gire a la izquierda.
- Girad a la izquierda.

- Поверни налево.
- Поверните налево.

- Da vuelta a la izquierda cuando llegues al cruce.
- Gira a la izquierda cuando se bifurque la carretera.

Когда дойдёте до развилки, поверните налево.

- Vamos a explorar todos los planetas que giran alrededor del Sol.
- Exploraremos cada planeta que gira alrededor del sol.

- Мы исследуем каждую планету, вращающуюся вокруг солнца.
- Мы исследуем все планеты, вращающиеся вокруг Солнца.

- Para ir al museo, camine hacia el río y cuando llegue allí, gire a la derecha.
- Para ir al museo ve hacia el río y al llegar, gira a la derecha.

Чтобы зайти в музей, идите к реке, а когда доберетесь, поверните направо.

¿Quién sos vos? Sos un individuo entre otros 6.400 millones de individuos que componen una única especie entre otros 3 millones de especies ya clasificadas que viven en un planetita que gira en torno de una estrellita que es una entre otras 100.000 millones de estrellas que componen una única galaxia entre otras 200.000 millones de galaxias en uno de los universos posibles y que va a desaparecer.

Кто ты? Один из 6,4 миллиардов индивидуумов, которые относятся к одному из 3 миллионов уже описанных видов, которые живут на маленькой планете, которая вертится вокруг одной из ста миллиардов звёзд, которые составляют одну из двухсот миллиардов галактик в одном из возможных миров, который исчезнет.