Translation of "Alrededor" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Alrededor" in a sentence and their russian translations:

Todavía están alrededor

они все еще рядом

Ella miró alrededor.

- Она посмотрела вокруг.
- Она огляделась.
- Она осмотрелась.

Mira alrededor tuyo.

- Посмотри вокруг себя.
- Посмотри вокруг.

- Corrí alrededor del campo.
- Corrí alrededor de la cancha.

Я обежал вокруг поля.

- Eché un ojo por mi alrededor.
- He mirado a mi alrededor.
- Miré a mi alrededor.

- Я огляделся.
- Я посмотрел вокруг себя.
- Я посмотрела вокруг себя.

Hay lianas creciendo alrededor.

Смотрите, на ней растут лианы.

Pero, si miramos alrededor,

Посмотрите вокруг...

Miren, esto va alrededor.

Смотрите, это идет вокруг...

Es decir, miren alrededor.

Я имею в виду, оглянитесь.

alrededor de la Luna.

вокруг Луны.

Mueren a su alrededor.

были убиты вокруг него.

Todo es silencio alrededor.

Повсюду тишина.

Miré a mi alrededor.

- Я огляделся.
- Я огляделся вокруг.

Bailamos alrededor del fuego.

Мы танцевали вокруг костра.

Mire a su alrededor.

- Посмотрите вокруг себя.
- Оглядитесь.

Bailábamos alrededor del fuego.

Мы танцевали вокруг костра.

Era alrededor del mediodía.

Было около полудня.

No había nadie alrededor.

Никого не было вокруг.

- La muchacha echó un vistazo alrededor.
- La chica miró a su alrededor.

Девочка осмотрелась.

- Alrededor de Saturno orbitan muchas lunas.
- Muchas lunas orbitan alrededor de Saturno.

Вокруг Сатурна вращается много спутников.

Fueron creados alrededor de 1770.

были созданы примерно в 1770 году.

Durante horas alrededor del nido

часами вокруг гнезда

Lugar probablemente alrededor de 986.

произошла, вероятно, около 986 ​​года

Quiero viajar alrededor del mundo.

- Я хочу путешествовать по миру.
- Я хочу объехать весь свет.

Costará alrededor de quince dólares.

Это будет стоить около пятнадцати долларов.

Él miró a su alrededor.

Он огляделся.

Caminé alrededor de una milla.

Я прошёл примерно милю.

Ella miró a su alrededor.

Она огляделась вокруг.

Costó alrededor de treinta pesos.

- Обошлось примерно в тридцать песо.
- Стоило около тридцати песо.

Por favor enséñame el alrededor.

Пожалуйста, покажите мне окрестности.

Una multitud se reunió alrededor.

Вокруг собралась толпа.

Son alrededor de cinco millas.

- Это примерно в пяти милях.
- Это километрах в восьми.

Todo está en calma alrededor.

Вокруг всё спокойно.

Nos sentamos alrededor del fuego.

Мы сидели вокруг огня.

Mide alrededor de 183 cm.

Его рост около 183 сантиметров.

Él viajó alrededor del mundo.

Он путешествовал по миру.

Más tema a su alrededor.

больше темы вокруг.

- Ellos se reunieron alrededor del fuego.
- Ellas se reunieron alrededor de la fogata.

Они собрались вокруг костра.

- Llegará aquí alrededor de las cinco.
- Él llegará aquí alrededor de las cinco.
- Él llegará allí alrededor de las cinco en punto.

- Он приедет туда примерно в пять часов.
- Он приедет туда часов в пять.

Alrededor de 1620, Johannes Kepler descubrió

В 1620 году Иоганн Кеплер открыл то,

He querido viajar alrededor del mundo.

я всегда хотел путешествовать по миру.

alrededor de media hora cada una,

каждая из которых длилась около получаса

Ese planeta alrededor de Próxima Centauri,

В прошлом году планета, вращающаяся вокруг Проксима Центавры,

Ahora es usado alrededor del mundo.

А теперь эту технологию применяют во всём мире.

Y alrededor de otras 135 cosas.

и ещё около 135 других вещей.

¿No tienes gente a tu alrededor?

Разве вокруг тебя нет людей?

En forma líquida a su alrededor

в жидкой форме вокруг него

Ellos se reunieron alrededor del fuego.

Они собрались вокруг костра.

Él mide alrededor de siete pies.

Его рост достигает почти семи футов.

Él atrapó alrededor de 20 mariposas.

Он поймал около двадцати бабочек.

La Tierra gira alrededor del Sol.

Земля вращается вокруг Солнца.

Repentinamente, se detuvo y miró alrededor.

Внезапно она остановилась и обернулась.

Echa una mirada a tu alrededor.

- Оглянись вокруг себя.
- Оглянитесь вокруг себя.

Eché un ojo por mi alrededor.

- Я огляделся.
- Я посмотрел вокруг себя.

Ella está viajando alrededor del mundo.

- Она путешествует вокруг света.
- Она путешествует по миру.

Los planetas giran alrededor del sol.

Планеты вращаются вокруг Солнца.

Desafortunadamente no había ninguna persona alrededor.

К сожалению, вокруг никого не было.

Alrededor de Saturno orbitan muchas lunas.

Вокруг Сатурна вращается много спутников.

Él pesa alrededor de 300 libras.

Он весит около трёхсот фунтов.

Tom miró a su alrededor frenéticamente.

Том лихорадочно огляделся.

Usted habla alrededor de cuarenta idiomas.

Вы говорите примерно на сорока языках.

Alrededor de treinta pobladores resultaron heridos.

Пострадало порядка тридцати сельчан.

Se reunieron alrededor de la chimenea.

Они собрались вокруг камина.

Hay alrededor de veinte de ellos.

Их около двадцати.

Los electrones orbitan alrededor del núcleo.

Электроны вращаются вокруг ядра.

¿Alrededor de cuántas personas resultaron heridas?

Примерно сколько человек получили ранения?

Muchas lunas orbitan alrededor de Saturno.

У Сатурна много спутников.

El tiroteo empezó alrededor del mediodía.

Перестрелка началась где-то в полдень.

¿Puedo llegar alrededor de las 7?

Я могу приехать около семи?

Tom tiene alrededor de treinta años.

Тому около тридцати.

Hay alrededor de cuarenta personas aquí.

Здесь около сорока человек.

Y tiene agua ZE a su alrededor.

который получает ЗИ-воду из окружения.

Ato la cuerda alrededor. Pongo esto aquí.

Обматываем веревкой. Бросим это туда.

Siempre hay un ingeniero a tu alrededor

Вокруг вас всегда есть инженер

Los planetas giran alrededor de una estrella.

Планеты вращаются вокруг звезды.

Ese sombrero costó alrededor de 50 dólares.

Эта шляпа стоила около пятидесяти долларов.

Levantaron una valla alrededor de la granja.

Они поставили забор вокруг фермы.

Hay muchos árboles alrededor de la laguna.

Вокруг пруда много деревьев.

Exploró la región alrededor del Polo Sur.

Он исследовал область вокруг Южного полюса.

Sé amable con aquellos a tu alrededor.

Будь дружелюбным с теми, кто тебя окружает.

Nuestra escuela tiene alrededor de mil estudiantes.

- В нашей школе учится около тысячи учащихся.
- Наша школа насчитывает примерно тысячу учеников.

Lo compré por alrededor de doce dólares.

- Я купил его долларов за двенадцать.
- Я купил её долларов за двенадцать.

Miré a mi alrededor buscando un buzón.

Я осмотрелся в поисках почтового ящика.

Ha llovido por alrededor de una semana.

Дождь идёт уже около недели.

Me hizo esperar alrededor de media hora.

Он заставил меня ждать около получаса.