Examples of using "Estuvieran" in a sentence and their russian translations:
Он сказал студентам сидеть тихо.
Они спали в разных комнатах, пока не поженились.
и которые были бы готовы помочь мне со всеми этими доказательствами.
Сколько времени бы было, если бы все часы остановились?
Они борются за свои ошибки так, словно бьются за наследство.
Что, если вы окажетесь в новом удивительном месте
Это могло случиться, только если они всё ещё были в стране.
но если ваш поступок по отношению ко мне будет расстраивать всех людей,
- Я сказал детям, чтобы они притихли, но они продолжали шуметь.
- Я сказал детям, чтобы они вели себя тихо, но они продолжали шуметь.
Не было совпадением то, что Том и Мэри были в кафетерии в одно и то же время.
Том и Мэри говорили на французском языке, поэтому я ничего не понимал из их разговора.
Испанцы на своих конях, с мечами и копьями стали учинять необычайные жестокости. Вступая в деревни и селения, они не оставляли в живых ни детей, ни стариков, ни беременных женщин, ни рожениц. Им вскрывали животы и разрезали на куски, словно забивали запертых в загоне баранов. Делались ставки, кто с одного удара меча разрежет жертву пополам или кто более умело и проворно с одного удара отсечёт голову и даже кто лучше одним ударом меча вскроет человеку внутренности.