Translation of "Disculparse" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Disculparse" in a sentence and their russian translations:

- No hay necesidad de disculparse.
- No hace falta disculparse.

Не нужно извиняться.

Tom va a disculparse.

Том извинится.

No hace falta disculparse.

Не нужно извиняться.

Tom está aquí para disculparse.

Том здесь, чтобы извиниться.

No hay necesidad de disculparse.

Не нужно извиняться.

Por lo menos podría disculparse.

Он мог бы хотя бы извиниться.

- Tom no necesita disculparse con Mary.
- Tom no tiene que disculparse con Mary.

- Том не обязан перед Мэри извиняться.
- Тому не надо извиняться перед Мэри.

Algunas personas tienen dificultades para disculparse.

Некоторым людям сложно извиняться.

Él podría por lo menos disculparse.

- Он мог бы, по крайней мере, извиниться.
- Он мог хотя бы извиниться.
- Он мог, по крайней мере, извиниться.

- Tom debería pedir perdón.
- Tom debería disculparse.

- Том должен извиниться.
- Тому надо извиниться.

No hay nada por lo que disculparse.

Извиняться не за что.

Y crees que las empresas siempre deben disculparse

и считаете ли вы, что предприятия должны всегда извиняться

Pero para disculparse por Comcast tenía tantos problemas,

но извиниться за и У Comcast было так много проблем,

Él debería disculparse por ser grosero con los invitados.

- Ему следует извиниться за то, что был груб по отношению к гостям.
- Ему следует извиниться за свою грубость по отношению к гостям.

Yo creo que él debería disculparse ante el profesor.

Я считаю, он должен извиниться перед учителем.

Debería disculparse por haber sido descortés con los invitados.

Он должен извиниться, потому что он был груб с гостями.

Creo que es usted quien debe disculparse con ella.

- Я думаю, это тебе надо перед ней извиниться.
- Я думаю, это Вы должны перед ней извиниться.

Tom llamó a Mary para disculparse, pero le colgó.

Том позвонил Мэри, чтобы извиниться, но она бросила трубку.

O el acosador escolar que aprendió a disculparse ante su víctima.

Посмотрите, как я сама смогла извиниться перед своей жертвой.

- Él podría por lo menos disculparse.
- Al menos, él podría excusarse.

Он мог бы, по крайней мере, извиниться.

Tom debería disculparse con Mary por ser tan grosero con su madre.

- Тому надо извиниться перед Мэри за то, что он был так груб с её матерью.
- Тому надо попросить у Мэри прощения за то, что он был так груб с её матерью.

- Mary es demasiado cabezota para disculparse.
- Mary es demasiado testaruda para pedir perdón.

Мария слишком упрямая для того, чтобы извиниться.

- No tienes que disculparte, lo entiendo.
- No hay necesidad de disculparse; yo entiendo.

Нет необходимости извиняться; я понимаю.

Se están comportando de la mejor manera y no tienen que disculparse de nada.

Вы всё делаете правильно, и вам не за что извиняться.

Él iba a disculparse cuando el hombre le pegó un puñetazo en la cara.

Он хотел уже извиниться, когда этот человек ударил его в лицо.