Translation of "Congelado" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Congelado" in a sentence and their russian translations:

El lago estaba congelado.

Озеро замёрзло.

- Estoy congelado.
- Estoy helado.

- Я закоченел.
- Я задубел.

El lago está completamente congelado.

Озеро полностью замёрзло.

Mi computador se ha congelado.

Мой компьютер завис.

Mucho cuidado en un lago congelado.

Надо осторожно идти по замерзшему озеру.

Aunque todo el lago esté congelado,

Хоть это озеро и замерзло...

Mucho cuidado en un lago congelado.

Нужно быть осторожнее на замерзшем озере.

Tengan mucho cuidado en un lago congelado.

Нужно быть осторожнее на замерзшем озере.

- Estoy congelado.
- Estoy helado.
- Me estoy helando.

- Я замерз.
- Я замерзаю.

Agarra tus patines. El lago está congelado.

Доставайте коньки, озеро уже замёрзло.

¡El camino está congelado! ¡No dejes que conduzca!

- На дороге гололёд! Не позволяй ему садиться за руль!
- На дороге гололёд! Не позволяйте ему садиться за руль!

- El lago está congelado.
- El lago está helado.

Озеро замёрзло.

Parece que toda el área es un lago congelado.

Похоже, вся эта зона — замерзшее озеро.

Una cámara con poca luz revela este mundo congelado.

Мы видим этот замороженный мир с помощью низкоуровневой камеры.

- Tengo frío.
- Estoy congelado.
- Estoy helado.
- Me estoy helando.

Мне холодно.

- Estoy congelado.
- Estoy helado.
- Me estoy helando.
- Me congelo.

Я замерз.

Bien, tomaré varias de estas e iré al lago congelado.

Ладно, собираю личинки и спускаюсь к озеру.

¿O intentamos pescar en el lago congelado con las larvas?

...или пойдем ловить рыбу в озере с помощью личинок?

A pesar del frío, su comida no se ha congelado.

Несмотря на холод, мед не заморожен.

- La escarcha es rocío helado.
- La escarcha es rocío congelado.

Иней — это замёрзшая роса.

- Mi computador se ha congelado.
- Mi computador se quedó pegado.

- Мой компьютер завис.
- У меня компьютер завис.

¿Crees que el lago esté suficientemente congelado como para patinar?

Думаешь, озеро уже достаточно замёрзло, чтобы кататься на коньках?

O intentamos pescar algo en el lago congelado con las larvas?

или поймаем рыбу в озере с помощью личинок?

La noche era tan fría que cuando volví estaba casi congelado.

Ночь была такой прохладной, что, когда я вернулся, я почти замёрз.

- Tengo frío.
- Estoy congelado.
- Estoy helado.
- Me estoy helando.
- Me congelo.

- Я замерз.
- Я мёрзну.

El pueblito, abandonado hace mucho tiempo, parece congelado en el tiempo.

Маленький городок, покинутый много лет назад, кажется, застыл в прошлом.

Ir a ese lago congelado y hacer un hoyo para pescar algo.

...и спущусь на замерзшее озеро, сделаю лунку и попробую порыбачить.

Ir a aquel lago congelado, hacer un hoyo e intentar pescar algo.

спущусь на замерзшее озеро, сделаю лунку и попробую поймать рыбу.

Magma fluido y fundido congelado y el mundo está listo para perecer

жидкая и расплавленная магма замерзла и мир готов погибнуть

Un océano congelado que se derrite más y más cada año por el cambio climático.

Ледяной океан с каждым годом тает все больше и больше из-за изменения климата.

- ¿Crees que el lago esté suficientemente congelado como para patinar?
- ¿Crees que el lago está bastante helado para patinar?

Вы думаете, пруд достаточно замёрз, чтобы кататься на коньках?