Translation of "Tengan" in French

0.008 sec.

Examples of using "Tengan" in a sentence and their french translations:

Tengan cuidado.

- Prenez garde !
- Faites attention à vous !

Tengan claro esto:

Soyons clairs à ce sujet :

Intrusos, tengan cuidado.

Intrus, prenez garde.

- Espero que los dos tengan hambre.
- Espero que las dos tengan hambre.

- J'espère que vous avez faim tous les deux.
- J'espère que vous avez faim toutes les deux.

Tengan fluctuación de parejas, quizás.

Changez de partenaires souvent, peut-être.

Puede que no tengan zapatos;

pas de chaussures,

Tengan fe en eso y contáctennos.

Ayez confiance et tendez-leur la main.

No tengan miedo de cometer errores.

N'ayez pas peur de faire des erreurs.

- Ten mucho cuidado.
- Tengan mucho cuidado.

- Sois très prudent !
- Soyez très prudent !
- Soyez très prudente !
- Soyez très prudents !
- Soyez très prudentes !
- Sois très prudente !

Cuantas más islas tengan más barcos.

Plus il y a d'îles, plus il y a de navires

Espero que las dos tengan hambre.

- J'espère que vous avez faim tous les deux.
- J'espère que vous avez faim toutes les deux.

Espero que los dos tengan hambre.

J'espère que vous avez faim tous les deux.

Les desafío a que no tengan miedo

Je vous mets au défi de ne pas avoir peur

Tengan mucho cuidado en un lago congelado.

Il faut être prudent quand on marche sur un lac gelé.

Quiero que mis hijos tengan doble ciudadanía.

- Je veux que mes enfants disposent de la double nationalité.
- Je veux que mes enfants jouissent de la double nationalité.

Quiero que mis hijos tengan lo mejor.

Je veux que mes enfants aient le meilleur de tout.

Los trucos, asegúrese de que también tengan

les astuces, assurez-vous qu'ils ont aussi

Y mientras más sexo tengan con esa persona,

Plus vous faites l'amour avec cette personne,

No parece que tengan mucho en común, ¿verdad?

elles n'ont pas l'air d'avoir beaucoup en commun.

Las personas que tengan autocaravana pueden ofrecerlo allí.

Les personnes qui ont un camping-car peuvent l'offrir là-bas.

- ¡Tened piedad de mí!
- ¡Tengan piedad de mí!

Ayez pitié de moi !

No tengan envidia del éxito de otras personas.

- N'enviez pas le succès d'autrui.
- Ne soyez pas jaloux du succès des autres.

Cuando tengan la oportunidad, elijan la opción poco convencional.

Vous avez l'occasion de faire un choix non conventionnel.

Siempre que no tengan ningún propósito en la vida

tant qu'il leur manque un but dans la vie

Y no tengan miedo de estar frente al público.

Et n'ayez pas peur de vous dévoiler.

- ¡Que tengáis buen domingo!
- ¡Que tengan un buen domingo!

- Passe un bon dimanche !
- Passez un bon dimanche !

Pero también quiero que tengan una experiencia significativa como donantes,

Mais je veux aussi qu'ils aient une expérience fructueuse comme donateur

Sin que tengan que viajar fuera de sus propias comunidades.

sans qu'ils aient à quitter leur communauté.

Nuestro trabajo es asegurarnos de que tengan espacio para eso.

Notre rôle est de nous assurer qu'elle ait la place d'être entendue.

Une con una línea las ideas que tengan alguna relación.

Relie par des lignes les idées qui ont une relation quelconque.

Por supuesto, eso no quiere decir que ellos tengan razón.

Ça ne veut naturellement pas dire qu'ils ont raison.

Las personas con discapacidades físicas aborrecen que les tengan lástima.

Les gens avec des handicaps physiques détestent qu'on les prenne en pitié.

Para que ellos no tengan gastar dinero en protector solar.

donc de cette façon ils n'ont pas dépenser de l'argent sur la crème solaire.

Ni de que las mujeres tengan tantos orgasmos como los hombres.

Il s'agit de s'assurer que les femmes aient autant d'orgasmes que les hommes.

No hay existen otros cuerpos planetarios que tengan la misma relación genética.

Aucun autre corps planétaire n'a la même relation génétique.

- No tengan miedo de hacer preguntas.
- No tenga miedo de hacer preguntas.

N'ayez pas peur de poser des questions.

Aunque tengan alas, los coches todavía no son totalmente capaces de volar.

Bien qu'elles aient des ailes, les voitures ne sont pas encore pleinement capables de s'envoler.

Aunque tengan una buena carta de vinos, yo tampoco quiero cenar aquí.

Même s'ils ont une bonne carte des vins, je ne veux pas manger ici.

- Antes de salir de la casa, asegúrate de que tus mascotas tengan comida suficiente.
- Antes de salir de la casa, cerciórate de que tus mascotas tengan comida suficiente.

Avant de quitter la maison, assure-toi que tes animaux de compagnie ont assez de nourriture.

No tengan que tomar decisiones para tener una comida saludable sobre la mesa.

vous n'avez aucune décision à prendre pour avoir un repas sain sur la table.

Para asegurar que todas las personas tengan acceso a comida y agua limpia.

de s'assurer que tout le monde ait accès à la nourriture et à l'eau potable.

En muchos países es normal que todos los programas de televisión tengan subtítulos.

Dans de nombreux pays, il est normal pour tous les programmes de télévision de disposer de sous-titres.

Continuará el tiempo cálido, así que tengan cuidado con la intoxicación alimenticia por favor.

- Le temps chaud va persister donc faites attention aux intoxications alimentaires.
- Le temps chaud va persister donc fais attention aux intoxications alimentaires.

- ¡Qué tengas un buen domingo!
- ¡Que tengáis buen domingo!
- ¡Que tengan un buen domingo!

- Passe un bon dimanche !
- Passez un bon dimanche !

Así que si les ofrecen dinero por hacer algo así, aprovecharán la oportunidad que tengan.

Alors, si on leur offre de l'argent pour ces cornes, ils saisiront toute opportunité qui se présente.

- Hey, ten cuidado con eso.
- Hey, tenga cuidado con eso.
- Hey, tengan cuidado con eso.

- Hé, fais attention avec ça !
- Hé, faites attention avec ça !

Hasta que no hagan las paces con quienes ustedes son, nunca estarán contentos con lo que tengan.

Jusqu'à ce que vous fassiez la paix avec qui vous êtes, vous ne serez jamais satisfait de ce que vous avez.

Cuanto antes los niños tengan contacto con el ajedrez, más posibilidades tendrán de convertirse en hábiles ajedrecistas o en ajedrecistas profesionales.

Plus tôt les enfants entreront en contact avec les échecs, plus ils auront de possibilités de devenir des joueurs d'échecs expérimentés ou des joueurs d'échecs professionnels.

- No hay dos palabras que tengan el mismo significado.
- No hay dos palabras con idéntico significado.
- No hay dos palabras que signifiquen lo mismo.

Il n'y a pas deux mots qui aient la même signification.

- No tengas miedo de hacer preguntas.
- No tengan miedo de hacer preguntas.
- No tenga miedo de hacer preguntas.
- No tengáis miedo de hacer preguntas.

- N'ayez pas peur de poser des questions.
- N'aie pas peur de poser des questions.

Al custodio valiente le resulta divertido que con la mayoría de frases en tercera persona en español se tengan seis posibilidades para traducirlas al alemán.

Le courageux gardien trouve amusant qu'avec la plupart des phrases à la troisième personne en espagnol, vous ayez six possibilités de les traduire en allemand.

- Tenga cuidado con lo que usted come.
- Tenga cuidado con lo que come.
- Ten cuidado con lo que comes.
- Tened cuidado con lo que coméis.
- Tengan cuidado con lo que comen.

- Sois prudent quant à ce que tu manges.
- Soyez prudent quant à ce que vous mangez.
- Soyez prudente quant à ce que vous mangez.
- Soyez prudents quant à ce que vous mangez.
- Soyez prudentes quant à ce que vous mangez.
- Sois prudente quant à ce que tu manges.