Translation of "Tengan" in German

0.008 sec.

Examples of using "Tengan" in a sentence and their german translations:

Tengan cuidado.

Passt auf euch auf.

Tengan claro esto:

Ich sage es ganz deutlich:

Intrusos, tengan cuidado.

Eindringlinge aufgepasst!

¡Tengan piedad de mí!

Hab Erbarmen mit mir!

- Espero que los dos tengan hambre.
- Espero que las dos tengan hambre.

Ich hoffe, dass ihr zwei hungrig seid.

No tengan miedo de cometer errores.

Habt keine Angst, Fehler zu machen.

- Ten mucho cuidado.
- Tengan mucho cuidado.

- Sei sehr vorsichtig!
- Seien Sie sehr vorsichtig!
- Seid sehr vorsichtig!

Espero que las dos tengan hambre.

Ich hoffe, dass ihr zwei hungrig seid.

Tengan mucho cuidado en un lago congelado.

Auf dem zugefrorenen See müssen wir vorsichtig sein.

Quiero que mis hijos tengan doble ciudadanía.

Ich möchte, dass meine Kinder eine doppelte Staatsbürgerschaft haben.

Quiero que mis hijos tengan lo mejor.

Ich möchte, dass es meinen Kindern so gut wie möglich geht.

- Ten fe.
- Tened fe.
- Tengan fe.
- Confíen.

Hab Vertrauen.

Los trucos, asegúrese de que también tengan

die Tricks, stellen Sie sicher, dass sie auch haben

- ¡Tened piedad de mí!
- ¡Tengan piedad de mí!

- Habt Mitleid mit mir!
- Hab Erbarmen mit mir!
- Erbarme dich meiner!

¡No me hagas preguntas que no tengan respuesta!

Stelle mir keine Frage, auf die es keine Antwort gibt!

Quiero que los demás tengan en cuenta mis gustos.

Ich möchte, dass die anderen meine Vorlieben berücksichtigen.

Une con una línea las ideas que tengan alguna relación.

Verbinde mit Linien diejenigen Gedanken, die irgendeine Beziehung haben.

Por supuesto, eso no quiere decir que ellos tengan razón.

Das bedeutet natürlich nicht, dass sie recht haben.

Todos dicen que soy malo, y tal vez tengan razón.

Alle sagen, dass ich böse bin, und vielleicht haben sie recht.

Jacinto y Petunia son niños, aunque tengan nombres de flores.

Auch wenn sie die Namen von Blumen tragen, handelt es sich bei Hyazinth und Petunia doch um Kinder.

Para que ellos no tengan gastar dinero en protector solar.

so, wie sie es nicht haben Geld für Sonnencreme ausgeben.

¿Por qué te enfada el hecho de que las rosas tengan espinas? Mejor alégrate de que las matas de espinas tengan pétalos de rosa.

Warum ärgerst du dich darüber, dass Rosen Dornen haben? Freue dich doch lieber daran, dass der Dornenstrauch Rosenblüten trägt.

Ni de que las mujeres tengan tantos orgasmos como los hombres.

Es geht nicht darum, dass Frauen so viele Orgasmen haben wie Männer.

Y porque digan "no es", no significa que no tengan relación.

und nur weil Sie sagen "ist kein", heißt es nicht, dass es nicht verbunden ist.

No hay existen otros cuerpos planetarios que tengan la misma relación genética.

Keine anderen planetaren Körper sind genetisch verwandt.

Aunque tengan una buena carta de vinos, yo tampoco quiero cenar aquí.

- Selbst wenn sie eine gute Weinkarte haben, möchte ich nicht hier essen.
- Obwohl sie eine gute Weinkarte haben, möchte ich nicht hier essen.

No tengan que tomar decisiones para tener una comida saludable sobre la mesa.

problemlos ein gesundes Essen auf den Tisch bringen.

En muchos países es normal que todos los programas de televisión tengan subtítulos.

In vielen Ländern ist es üblich, dass alle Fernsehprogramme Untertitel haben.

A no ser que tengan una buena carta de vinos, no quiero comer aquí.

Wenn sie keine gute Weinkarte haben, möchte ich hier nicht essen.

Así que si les ofrecen dinero por hacer algo así, aprovecharán la oportunidad que tengan.

Ihnen wird also Geld für die Wilderei angeboten, und sie ergreifen jede Gelegenheit dazu.

Hasta que no hagan las paces con quienes ustedes son, nunca estarán contentos con lo que tengan.

Bevor ihr nicht Frieden schließt mit dem, was ihr seid, werdet ihr nie zufrieden sein mit dem, was ihr habt.

Cuanto antes los niños tengan contacto con el ajedrez, más posibilidades tendrán de convertirse en hábiles ajedrecistas o en ajedrecistas profesionales.

Je früher Kinder Kontakt mit Schach haben, desto mehr Möglichkeiten haben sie, qualifizierte Schachspieler oder professionelle Schachspieler zu werden.

Que las mujeres tengan la última palabra viene principalmente porque a los hombres no se les viene nada más a la mente.

Dass die Frauen das letzte Wort haben, beruht hauptsächlich darauf, dass den Männern nichts mehr einfällt.

La dificultad del idioma japonés impide que los extranjeros, a excepción de un puñado, tengan un acercamiento a la literatura japonesa en su idioma original.

Die Schwierigkeit der japanischen Sprache verhindert, dass Ausländer, von einer Handvoll abgesehen, sich der japanischen Literatur in der Originalsprache nähern.

Al custodio valiente le resulta divertido que con la mayoría de frases en tercera persona en español se tengan seis posibilidades para traducirlas al alemán.

Der tapfere Wächter findet es lustig, dass die meisten spanischen Sätze in der dritten Person auf sechs verschiedene Arten ins Deutsche übersetzt werden können.

Junio, julio y septiembre fueron los meses más cálidos desde que se tengan registros y agosto fue el segundo más cálido. Ahora octubre vuelve a batir todos los récords históricos.

Juni, Juli und September waren die wärmsten Monate seit der Aufzeichnung und August der zweitwärmste. Jetzt kommt der Oktober um alle historischen Rekorde zu schlagen.