Translation of "Natural" in French

0.020 sec.

Examples of using "Natural" in a sentence and their french translations:

Será delicioso, natural.

Il sera délicieux et naturel.

Parece bastante natural.

Elle paraît assez naturelle.

No es natural.

Ce n'est pas naturel.

Es completamente natural.

C'est complètement naturel.

No suena natural.

Ça n'a pas l'air naturel.

Es un disuasivo natural.

C'est naturel et très dissuasif.

Porque lo sentí natural.

car cela semblait naturel.

No es moreno natural.

Le brun n'est pas sa couleur de cheveux naturelle.

Esto no es natural.

Ce n'est pas naturel.

Ocurrió de forma natural.

Ceci est arrivé naturellement.

Eran parte del mundo natural.

Ils faisaient partie du monde naturel.

Sea x un número natural.

Soit x un entier naturel.

¿Su cabello es rojo natural?

Ses cheveux sont-il naturellement roux ?

Él tuvo una muerte natural.

Il est mort de mort naturelle.

No siempre se ve natural.

Cela n'a pas toujours l'air naturel.

Así que hice lo natural: renuncié.

Il était logique que je démissionne.

Es un control de plagas natural,

Il participe à la lutte antiparasitaire,

Sí, miren, un perfecto hueco natural.

Regardez, une parfaite petite alcôve naturelle.

¿O están atravesando una etapa natural?

ou est-ce juste une phase normale qu'ils traversent ?

¿es algo cultural o es natural?

Est-ce l'éducation ou la nature ?

Incluso molestarlos en su entorno natural

même les ennuyer dans leur environnement naturel

Esperábamos un estado más natural pero

mais nous nous attendons à un état plus naturel

El arcoíris es un fenómeno natural.

Un arc-en-ciel est un phénomène naturel.

Me encanta beber agua mineral natural.

J'aime boire de l'eau minérale naturelle.

La endorfina es un analgésico natural.

Les endorphines sont des analgésiques naturels.

Es una oración buena y natural.

C'est une phrase bonne et naturelle.

- Yo tengo una aptitud natural para las matemáticas.
- Tengo un talento natural para la matemática.

Je suis naturellement doué pour les mathématiques.

- La tarta Selva Negra es un afrodisíaco natural.
- El postre selva negra es un afrodisíaco natural.

La forêt-noire est un aphrodisiaque naturel.

- La lluvia ácida no es un fenómeno natural.
- La lluvia ácida no es ningún fenómeno natural.

La pluie acide n'est pas un phénomène naturel.

Aprenden su lengua materna natural y espontáneamente

ils apprennent leur langue maternelle naturellement et spontanément,

La esclavitud es normal, natural y necesaria.

L'esclavage est normal, naturel et nécessaire.

Y todos actuamos así de manera natural.

On a tous ce comportement-là enraciné en nous.

Será algo como un lindo colchón natural.

On va fabriquer un beau matelas naturel.

¿Y qué sobre el desastre natural supremo

Et à propos de l'acte de Dieu par excellence,

En realidad esta es una selección natural

en fait c'est une sélection naturelle

Más renovables, menos carbón, menos gas natural.

plus de renouvelable, moins de charbon et de gaz naturel.

En la reserva natural de Kühkopf-Knoblochsaue:

dans la réserve naturelle de Kühkopf-Knoblochsaue:

Es algo natural para él hablar francés.

Il parle naturellement le français.

Tengo un talento natural para la matemática.

Je suis naturellement doué pour les mathématiques.

Es bastante natural en él pensar así.

Il lui est tout à fait naturel de penser ainsi.

El agua es un recurso natural importante.

L'eau est une ressource naturelle importante.

¿Cuál es color natural de tu pelo?

Quelle est la couleur naturelle de vos cheveux?

La idiotez también es un don natural.

La bêtise est aussi un don naturel.

Tengo un instinto natural para la ciencia.

J'ai un instinct naturel pour la science.

En cambio, lo tendrás de forma natural.

Au lieu de cela, vous l'aurez naturellement.

- Su elocución durante su alocución estuvo muy natural.
- Lo que dijo en su discurso fue muy natural.

Son élocution lors de son allocution était très naturelle.

Pueden dejar espacio natural alrededor de la ciudad.

peuvent épargner l'environnement naturel autour de la ville,

Este es, de hecho, un buen refugio natural.

En fait, ça fait un bon abri naturel.

Todas las aberraciones llegan a un fin natural

Toute aberration a naturellement une fin

La respuesta natural es buscar destruir la máquina,

une réponse naturelle est de chercher à casser la machine,

Nuestro derecho más natural a hacer estas preguntas

notre droit le plus naturel de poser ces questions

En resumen, es muy natural tener un terremoto.

Bref, il est très naturel d'avoir un tremblement de terre

En la que se desarrolló un paraíso natural.

sur laquelle s'est développé un paradis naturel.

Han dejado algún rastro en la reserva natural.

ont laissé des traces dans la réserve naturelle.

El río se dejó a su dinámica natural

La rivière a été laissée à sa dynamique naturelle

Funciona bastante bien aquí en el parque natural.

Cela fonctionne assez bien ici dans le parc naturel.

Parque Natural del Rin-Taunus durante cinco meses.

Parc Naturel Rhin-Taunus pendant cinq mois.

De lo contrario, simplemente me llevé madera natural

Sinon, j'ai juste pris du bois naturel avec moi dans des endroits que je trouve beaux

Una maravilla natural única con montañas y glaciares,

Une merveille naturelle unique avec des montagnes et des glaciers,

Él tiene una inclinación natural por la música.

Il a un penchant naturel pour la musique.

El postre selva negra es un afrodisíaco natural.

La forêt-noire est un aphrodisiaque naturel.

El ojo tiene la capacidad natural de ver.

- L'œil a la capacité naturelle de voir.
- L'œil est naturellement doté de vision.
- L'œil est naturellement pourvu de la capacité de voir.

Su elocución durante su alocución estuvo muy natural.

Son élocution lors de son allocution était très naturelle.

Es muy fácil sonar natural en su lengua nativa y muy fácil sonar poco natural en su lengua no nativa.

Il est très aisé d'avoir l'air naturel dans votre langue natale et très aisé d'avoir l'air de manquer de naturel dans une autre langue.

El casting dice: "Son chicas hermosas, largo cabello natural,

Voici l'appel à casting : « Belles filles, longs cheveux naturels,

Después de todo, es natural que el rendimiento disminuya".

Après tout, c'est normal que leurs résultats diminuent.

Es natural que nuestro mayor temor sea la muerte.

Ça va de soi, notre plus grande peur est de mourir.

Para usar gas natural en la generación de electricidad

le gaz naturel comme source d'électricité

Si se genera electricidad a partir del gas natural,

Habituellement, l'électricité issue du gaz naturel

De esta manera, en muchos lugares del entorno natural.

De cette façon, dans de nombreux endroits dans le milieu naturel

Sobre ciencia, tecnología, el mundo natural y la historia.

sur la science, la technologie, le monde naturel et l'histoire.

Y se dirigió hacia mí. Y mi instinto natural

Elle avance vers moi. Et instinctivement,

Aterrizar en la reserva natural más grande de Hesse,

atterrir dans la plus grande réserve naturelle de Hesse,

Porque en la zona núcleo de la reserva natural

Car dans la zone centrale de la réserve naturelle

Cuántos murciélagos de Bechstein hay en el parque natural

combien il y a de chauves-souris de Bechstein dans le parc naturel

Todo se deja solo en la reserva forestal natural.

Tout est laissé à lui-même dans la réserve forestière naturelle.

Declarada la primera reserva natural en Hesse en 1907 ,

déclarée première réserve naturelle de Hesse en 1907 ,

Ese incendio forestal se dio por una causa natural.

Cet incendie de forêt a une origine naturelle.

- Murió por causas naturales.
- Él tuvo una muerte natural.

Il est mort de mort naturelle.

El carbón y el gas natural son combustibles naturales.

Le charbon et le gaz naturel sont des carburants naturels.

Es muy natural que esté orgulloso de su hijo.

Il est bien naturel qu'il soit fier de son fils.

Que la homosexualidad femenina también es una variante natural

sur le fait que l'homosexualité féminine soit aussi une variation naturelle,

La luna de la tierra es un satélite natural.

La lune de la Terre est un satellite naturel.