Translation of "Combustible" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Combustible" in a sentence and their russian translations:

El combustible.

газе.

¿Cuánto combustible tenemos?

Сколько у нас топлива?

No había suficiente combustible.

Топлива было недостаточно.

Mi auto quema mucho combustible.

Моя машина сжигает много бензина.

El coche está casi sin combustible.

В машине почти закончился бензин.

La gasolina es utilizada como combustible.

Бензин используется в качестве топлива.

Donde sea que exista este combustible alternativo,

Где бы ни существовало это альтернативное топливо,

OVNI interviniente estaba funcionando con combustible nuclear

вмешивающийся НЛО бежал на ядерном топливе

La comida es combustible para nuestros cuerpos.

- Еда — это топливо наших тел.
- Еда — это топливо для нашего тела.

Las hojas secas son un combustible excelente.

Сухие листья отлично горят.

Busquemos una gasolinera. Nos quedamos sin combustible.

Давайте поищем заправку. Бензин кончился.

Así que estoy familiarizado con este tipo de combustible.

Так что я хорошо знаком с этим топливом.

Este automóvil hace 13 kilómetros por litro de combustible.

Этот автомобиль проезжает 13 километров на одном литре топлива.

Proporcionaría combustible, energía, suministros y espacio vital para tres astronautas mientras

Он обеспечил бы топливом, электроэнергией, припасами и жизненным пространством трех астронавтов,

Sin duda, China no es el único lugar con este combustible alternativo,

Конечно, Китай — не единственное место, где есть это альтернативное топливо,

Con el módulo lunar casi sin combustible, Armstong tomó el control manual.

Когда в лунном модуле почти закончилось топливо, Армстонг взял на себя ручное управление.

Estaba casi llegando a casa cuando el coche se quedó sin combustible.

Я уже почти был дома, когда в машине кончился бензин.

En el proceso Origen Power, se alimenta una celda de combustible con gas natural.

Процесс выработки энергии таков: природный газ подаётся в топливный отсек.

No le grites al niño que está llorando. Solo le echas combustible al fuego.

Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь.

Pero una nave espacial lo suficientemente grande como para transportar todos los suministros, equipos y combustible necesarios

Но космический корабль, достаточно большой, чтобы нести все необходимые припасы, оборудование и топливо

Debido a que el lem solo necesitaba equipo y combustible para un aterrizaje lunar, podría ser pequeño

Поскольку лему требовалось только оборудование и топливо для посадки на Луну, он мог быть небольшим

El dióxido de carbono es un gas que se produce cada vez que se quema un combustible como el carbón, petróleo o gas natural.

Углекислый газ — это газ, который выделяется каждый раз при сжигании такого топлива, как уголь, нефть или природный газ.