Translation of "Ovni" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Ovni" in a sentence and their russian translations:

- ¿Qué es un OVNI?
- ¿Qué es un ovni?

Что такое НЛО?

- He visto un ovni.
- Yo vi un OVNI.

Я видел НЛО.

¿Ya viste un OVNI?

Ты видел когда-нибудь НЛО?

He visto un ovni.

Я видел НЛО.

Hemos visto un ovni.

Мы видели НЛО.

Yo vi un OVNI.

Я видел НЛО.

¿Qué es un OVNI?

Что такое НЛО?

- ¿Alguna vez has visto un ovni?
- ¿Has visto alguna vez un OVNI?

- Ты видел когда-нибудь НЛО?
- Вы когда-нибудь видели НЛО?
- Ты когда-нибудь видел НЛО?

- Yo nunca vi un OVNI.
- Nunca he visto un OVNI en persona.

Лично я никогда не видел НЛО.

Vi un ovni una vez.

Однажды я видел НЛО.

¿Ya has visto un OVNI?

Ты уже видел НЛО?

He visto un ovni antes.

Я уже раньше видел НЛО.

- Nunca he visto personalmente un OVNI.
- Nunca he visto un OVNI en persona.

Лично я никогда не видел НЛО.

¿Fue realmente parte de este ovni?

Это были действительно части этого НЛО?

¿Has visto alguna vez un ovni?

Ты видел когда-нибудь НЛО?

Ella miró el OVNI en silencio.

Он молча уставился на НЛО.

Tom nunca ha visto un ovni.

Том никогда не видел НЛО.

Tom aseguró haber visto un OVNI.

Том утверждал, что видел НЛО.

Pero aún no hemos conocido un ovni

но мы еще не встретили НЛО еще

OVNI interviniente estaba funcionando con combustible nuclear

вмешивающийся НЛО бежал на ядерном топливе

Tom aseguró que había visto un OVNI.

- Том утверждал, что он видел НЛО.
- Том утверждал, что видел НЛО.

¿Que has visto un ovni? ¡Anda ya!

Вы говорите, что видели НЛО? Да ладно!

- Vimos un platillo volador.
- Vimos un ovni.

Мы видели летающую тарелку.

Anoche, él vio un ovni en el cielo.

Прошлой ночью он видел НЛО в небе.

Los pobladores locales dicen haber visto un ovni.

Местные жители говорят, что видели НЛО.

Creo que vi un OVNI ayer por la noche.

По-моему, я прошлой ночью НЛО видел.

Aquellas supuestas fotos de un ovni finalmente fueron desacreditadas como una elaborada falsificación.

Те фото предполагаемого НЛО были разоблачены как искусная подделка.

Cuando estaba a punto de golpear al mundo, un ovni se tomó un descanso y se sacrificó

когда он собирался поразить мир, НЛО сделал перерыв и пожертвовал собой

- Anoche, él vio un ovni en el cielo.
- Anoche, él vio un platillo volador en el cielo.

Прошлой ночью он видел в небе летающую тарелку.

- Un OVNI no es un platillo volante.
- Un Objeto Volador No Identificado no es un platillo volante.

НЛО — это не летающая тарелка.

Una vez, Cristóbal Colón vio un ovni, y ordenó a sus hombres que le dispararan con los cañones de su barco.

Однажды Христофор Колумб заметил НЛО и приказал своим людям атаковать его корабельными пушками.