Translation of "Dejó" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Dejó" in a sentence and their russian translations:

- Me dejó irme.
- Me dejó ir.
- Dejó que me fuera.

- Она меня отпустила.
- Она разрешила мне уйти.
- Она дала мне уйти.
- Она позволила мне уйти.

- Ella dejó de fumar.
- Dejó de fumar.

Она бросила курить.

- Me dejó ir.
- Dejó que me fuera.

- Он отпустил меня.
- Он меня отпустил.

- Nos dejó irnos.
- Dejó que nos fuéramos.

- Он отпустил нас.
- Он нас отпустил.

- Él dejó de fumar.
- Él dejó el cigarro.

- Он перестал курить.
- Он бросил курить.

Ella le dejó.

Она его бросила.

¡Me dejó estupefacto!

Это меня потрясло!

La dejó ir.

Она её отпустила.

Dejó de llover.

- Дождь прекратился.
- Дождь перестал.

Dejó de reírse.

Она перестала смеяться.

Dejó un mensaje.

- Она оставила сообщение.
- Она оставила послание.

¿Dejó de llover?

Дождь кончился?

Tom me dejó.

- Том меня бросил.
- Том от меня ушёл.
- Том оставил меня.

Me dejó tirado.

Он бросил меня на произвол судьбы.

- Él dejó el motor encendido.
- Dejó el motor andando.

Он оставил двигатель включённым.

- Dejó África para siempre.
- Él dejó África para siempre.

Он навсегда покинул Африку.

- Alguien dejó prendida la luz.
- Alguien dejó la luz encendida.
- Alguien dejó la luz prendida.

Кто-то оставил свет включённым.

- ¿Por qué te dejó Tom?
- ¿Por qué Tom te dejó?

- Почему Том ушёл от тебя?
- Почему Том от тебя ушёл?
- Почему Том от вас ушёл?
- Почему Том тебя бросил?

- El bebé dejó de llorar.
- El bebe dejó de llorar.

Младенец прекратил плакать.

El criminal dejó huellas.

Преступник оставил следы.

Alguien dejó su paraguas.

Кто-то оставил свой зонтик.

¿Quién lo dejó entrar?

- Кто его пустил?
- Кто его впустил?

Ella dejó la habitación.

Он покинул комнату.

Me dejó una nota.

Она оставила мне записку.

Dejó de coger margaritas.

Она прекратила собирать ромашки.

Tom dejó el instituto.

- Том бросил учёбу в институте.
- Том бросил институт.

Él dejó las drogas.

Он завязал с наркотиками.

Dejó la batería cargando.

- Он оставил батарею заряжаться.
- Он поставил аккумулятор на зарядку.

Ella me dejó ir.

Она дала мне уйти.

Su novia lo dejó.

Его девушка его бросила.

Ella dejó de fumar.

Она бросила курить.

Dejó que nos fuéramos.

Он нас отпустил.

Dejó de darme carrilla.

Она перестала меня дразнить.

Él me dejó esperando.

Он заставил меня ждать.

Papá dejó de beber.

Отец бросил пить.

Tom me dejó solo.

Том оставил меня одного.

Él dejó de fumar.

- Он перестал курить.
- Он бросил курить.

Tom dejó a Mary.

Том оставил Мэри.

Tom dejó de respirar.

Том перестал дышать.

Tom dejó de cavar.

Том перестал копать.

Tom dejó de moverse.

Том замер.

Tom dejó de leer.

- Том перестал читать.
- Том прекратил читать.
- Том прервал чтение.
- Том оторвался от чтения.

Tom dejó de hablar.

Том перестал говорить.

Tom dejó de escribir.

Том перестал писать.

Tom dejó de cantar.

Том перестал петь.

Tom dejó el pueblo.

- Том покинул город.
- Том уехал из города.

Tom dejó de reír.

Том перестал смеяться.

¿Cuándo dejó Boston Tom?

- Когда Том покинул Бостон?
- Когда Том уехал из Бостона?

Tom dejó de fumar.

Том бросил курить.

Tom dejó la escuela.

Том бросил школу.

Tom la dejó embarazada.

Том её обрюхатил.

- La niña dejó escapar al pájaro.
- La niña dejó al pájaro libre.

Девочка выпустила птицу.

- Ella me dejó esperando 30 minutos.
- Ella me dejó esperando media hora.

Она заставила меня ждать полчаса.

- Abandonó a su mujer.
- Dejó a su mujer.
- Dejó a su esposa.

- Он бросил свою жену.
- Он бросил жену.
- Он ушёл от жены.

- Dejó el libro sobre la mesa.
- Dejó el libro en la mesa.

Он оставил книгу на столе.

Hasta que dejó de hacerlo.

до тех пор, пока не перестал,

Dejó su empresa en quiebra

Он покинул свою разоренную компанию

El bebe dejó de llorar.

Младенец перестал плакать.

El bebé dejó de llorar.

Ребёнок перестал плакать.

Brian dejó la puerta abierta.

Бриан оставил дверь открытой.

Tom finalmente dejó de fumar.

- Том наконец-то бросил курить.
- Том в конце концов бросил курить.
- Том наконец бросил курить.

¿Quién dejó la ventana abierta?

Кто оставил окно открытым?

El problema le dejó perplejo.

Проблема поставила его в тупик.

El niño dejó de llorar.

Ребёнок перестал плакать.

Él dejó la ventana cerrada.

Он оставил окно закрытым.

Mi padre dejó de beber.

Отец бросил пить.

Él dejó de leer periódicos.

Он перестал читать газеты.

Ella me dejó las llaves.

Она оставила мне ключи.

El teléfono dejó de sonar.

Телефон перестал звонить.

Tu amigo dejó la ciudad.

Твой друг уехал из города.

Tom dejó esto para vos.

- Том оставил это тебе.
- Том оставил это вам.
- Том оставил это для тебя.
- Том оставил это для вас.

Tom dejó conducir a Mary.

Том пустил Мэри за руль.

Mi televisor dejó de funcionar.

Мой телевизор перестал работать.