Translation of "Bonitos" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Bonitos" in a sentence and their russian translations:

Tienes unos ojos bonitos.

У тебя красивые глаза.

Tus ojos son bonitos.

Твои глаза прекрасны.

Tengo unos ojos bonitos.

У меня красивые глаза.

¡Qué bonitos dientes tienes!

Какие у тебя красивые зубы!

Estos cuadros son bonitos.

Эти картины красивые.

¡Qué cachorritos tan bonitos!

Какие красивые щенки!

Tus labios son bonitos.

Твои губы красивые.

Buenas noches. Bonitos sueños.

Спокойной ночи. Сладких снов.

¡Qué ojos tan bonitos tienes!

Какие красивые у тебя глаза!

Tenéis unos ojos tan bonitos...

- У тебя такие красивые глаза.
- У Вас такие красивые глаза.

Todos los colores son bonitos.

Все цвета красивые.

Ella tiene unos ojos bonitos.

- У неё красивые глаза.
- У нее красивые глаза.

Tienes unos ojos bonitos, ¿sabes?

Знаешь, у тебя красивые глаза.

Tom dibuja retratos muy bonitos.

Том рисует очень красивые портреты.

Esos ojos son muy bonitos.

Эти глаза очень красивые.

- Las palomas blancas son unos bonitos pájaros.
- Las palomas blancas son pájaros bonitos.

Белые голуби - красивые птицы.

Ella tiene algunos bonitos muebles antiguos.

У неё есть великолепная антикварная мебель.

En Londres hay muchos parques bonitos.

В Лондоне много красивых парков.

- Son simpáticos.
- Están bien.
- Son bonitos.

Они хорошие.

Las palomas blancas son pájaros bonitos.

- Белые голуби красивые птицы.
- Белые голуби - красивые птицы.

Los caracteres chinos son muy bonitos.

- Китайские иероглифы очень красивы.
- Китайские иероглифы очень красивые.

Es mucho más que hacer sonidos bonitos

Это больше, чем издавать приятные звуки,

Las palomas blancas son unos bonitos pájaros.

Белые голуби - красивые птицы.

Me gustan mucho tus bonitos ojos oscuros.

Твои красивые тёмные глаза мне очень нравятся.

- ¡Qué cachorros tan adorables!
- ¡Qué cachorritos tan bonitos!

Какие прелестные щенки!

- Buenas noches. Dulces sueños.
- Buenas noches. Bonitos sueños.

Спокойной ночи! Сладких снов!

¿En dónde compraste utensilios de cocina tan bonitos?

Где ты купил такую красивую кухонную утварь?

- Tienes unos ojos muy bonitos.
- Tenés unos ojos hermosos.

- У тебя очень красивые глаза.
- У тебя красивые глаза.

- Estas son bonitas.
- Estos son bonitos.
- Éstas son bonitas.

Эти красивые.

Alemania es uno de los países más bonitos de Europa.

- Германия - одна из наиболее красивых стран Европы.
- Германия - одна из самых красивых стран Европы.

Tus ojos son tan bonitos como los brazos de la Venus de Milo.

Ваши глаза так же красивы как руки Венеры Милосской.

Este año pasé bonitos días en el extranjero al igual que el año pasado.

В этом году я провёл за границей прекрасные дни, прямо как в прошлом.

- Ella tiene unos ojos bonitos.
- Ella tiene unos hermosos ojos.
- Ella tiene unos ojos hermosos.
- Ella tiene ojos bellos.

У неё красивые глаза.

- Mi madre le regaló a mi abuela unas pantallas hermosas.
- Mi madre le regaló a mi abuela unos bonitos pendientes.

Мама подарила бабушке красивые серёжки.

- Buenas noches. Dulces sueños.
- Buenas noches. Bonitos sueños.
- Buenas noches. Que sueñes con los angelitos.
- Buenas noches. Que soñéis con los angelitos.

- Доброй ночи. Сладких снов.
- Спокойной ночи. Сладких снов.