Translation of "Bailamos" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Bailamos" in a sentence and their russian translations:

Nosotros bailamos.

Мы танцуем.

Bailamos y bailamos. Nos entregamos a la alegría".

мы танцевали и танцевали, всецело отдавшись радости».

Nosotras bailamos juntas.

- Мы танцуем вместе.
- Мы вместе танцуем.

Nosotras bailamos bien.

Мы хорошо танцуем.

¿Bailamos un tango?

Станцуем танго?

Bailamos con la música.

Мы танцевали под музыку.

Bailamos alrededor del fuego.

Мы танцевали вокруг костра.

Bailamos la noche entera.

- Мы танцевали всю ночь напролёт.
- Мы танцевали всю ночь.

Bailamos toda la noche.

Мы танцевали всю ночь напролёт.

¿Por qué no bailamos?

Почему бы нам не потанцевать?

- ¿Quiere bailar?
- ¿Bailamos?
- ¿Vamos a bailar?

Потанцуем?

- Ella canta, él toca la guitarra y nosotros bailamos.
- Ella canta, él toca la guitarra y nosotras bailamos.

Она поёт, он играет на гитаре, а мы танцуем.

Ella canta, él toca la guitarra y nosotros bailamos.

Она поёт, он играет на гитаре, а мы танцуем.

Ella canta, él toca la guitarra y nosotras bailamos.

Она поёт, он играет на гитаре, а мы танцуем.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша