Translation of "Esfuerzos" in German

0.006 sec.

Examples of using "Esfuerzos" in a sentence and their german translations:

Aprecio tus esfuerzos.

- Ich weiß deine Anstrengungen zu schätzen.
- Ich schätze deine Bemühungen.

- Tus esfuerzos pronto darán frutos.
- Tus esfuerzos pronto surtirán efecto.

Aus deinen Bemühungen werden bald Früchte erwachsen.

Deben intensificar sus esfuerzos,

Sie müssen ihren Teil beitragen.

Sus esfuerzos fueron recompensados.

Ihre Mühen wurden belohnt.

Sus esfuerzos dieron frutos.

Seine Bemühungen trugen Früchte.

No lamentarás tus esfuerzos.

Du wirst deine Bemühungen nicht bereuen.

Tus esfuerzos son inútiles.

- Deine Bemühungen sind vergeblich.
- Deine Bemühungen sind umsonst.

- Tus esfuerzos se verán pronto recompensados.
- Tus esfuerzos pronto darán frutos.

- Deine Bemühungen werden sich bald bezahlt machen.
- Ihre Bemühungen werden sich bald bezahlt machen.
- Eure Bemühungen werden sich bald bezahlt machen.

- Todos nuestros esfuerzos fueron en vano.
- Nuestros esfuerzos fueron en vano.

Unsere Bemühungen waren vergeblich.

- Todos sus esfuerzos eran en vano.
- Todos sus esfuerzos fueron en vano.

Alle ihre Bemühungen waren vergebens.

- Todos nuestros esfuerzos terminaron en fracaso.
- Todos nuestros esfuerzos culminaron en fracaso.

All unsere Anstrengungen führten zu nichts.

Nuestros problemas y nuestros esfuerzos.

über unsere Probleme und Bemühungen.

Todos mis esfuerzos resultaron inútiles.

Alle meine Bemühungen waren vergeblich.

Nuestros esfuerzos fueron en vano.

Unsere Bemühungen waren vergeblich.

Todos nuestros esfuerzos fueron en vano.

Unsere Bemühungen waren vergeblich.

Tus esfuerzos darán fruto algún día.

Deine Bemühungen werden eines Tages Früchte tragen.

Todos nuestros esfuerzos no dieron resultados.

Alle unsere Bemühungen blieben ohne Ergebnis.

Sus esfuerzos no condujeron a nada.

Ihre Bemühungen führten zu nichts.

Todos sus esfuerzos eran en vano.

Alle ihre Bemühungen waren vergebens.

Mis esfuerzos no dieron ningún resultado.

Meine Anstrengungen haben zu keinem Ergebnis geführt.

Tus esfuerzos se verán pronto recompensados.

- Deine Bemühungen werden sich bald bezahlt machen.
- Ihre Bemühungen werden sich bald bezahlt machen.
- Eure Bemühungen werden sich bald bezahlt machen.

Todos sus esfuerzos culminaron en fracaso.

Alle ihre Anstrengungen verliefen im Sande.

Los esfuerzos de Tom fueron recompensados.

Toms Mühe wurde belohnt.

Sus esfuerzos no dieron ningún resultado.

Seine Anstrengungen fruchteten nicht.

Todos sus esfuerzos no llevaron a nada.

Alle ihre Anstrengungen verliefen im Sande.

Todos los esfuerzos han sido en vano.

Alle Bemühungen waren vergeblich.

Seguro que tus esfuerzos darán su fruto.

Ihre Bemühungen werden gewiss Früchte tragen.

Todos sus esfuerzos cayeron en saco roto.

Alle ihre Anstrengungen verliefen im Sande.

Él comprendió lo inútil de sus esfuerzos.

Er sah das Vergebliche seiner Bemühungen.

Los esfuerzos de Tom han sido recompensados.

Toms Bemühungen wurden belohnt.

Gracias de corazón por todos sus esfuerzos.

Herzlichen Dank für all Ihre Mühe.

Y centramos nuestros esfuerzos primero en los rojos.

Schauen wir uns zuerst die roten Aufgaben an.

A pesar de todos los esfuerzos de conservación.

...trotz all unserer Bemühungen, sie zu erhalten.

Acabo de encontrar en los esfuerzos internacionales Turquía

Gerade in internationalen Bemühungen der Türkei gefunden

Su actitud negativa hizo inútiles todos mis esfuerzos.

Seine passive Einstellung machte all meine Bemühungen zunichte.

A pesar de tantos esfuerzos, nunca logré complacerla.

Trotz aller Bemühungen ist es mir nie gelungen, sie zufriedenzustellen.

A pesar de sus esfuerzos, no consiguió triunfar.

Trotz aller Anstrengungen gelang es ihm nicht.

El éxito es el resultado de tus esfuerzos.

Der Erfolg ist das Ergebnis deiner Bemühungen.

Nuestro éxito fue, principalmente, debido a sus esfuerzos.

- Unser Erfolg war hauptsächlich seinen Anstrengungen zuzuschreiben.
- Unser Erfolg war in der Hauptsache seinen Anstrengungen zu verdanken.

Nuestros esfuerzos no nos han llevado a nada.

Unsere Bemühungen brachten uns kein Stückchen weiter.

Él comprendió que sus esfuerzos eran completamente inútiles.

- Er sah, dass seine Bemühungen ganz vergeblich waren.
- Er sah, dass seine Bemühungen gänzlich umsonst waren.

Todo lo que ella consiguió por sus esfuerzos fue ingratitud.

Alles, was sie für ihre Bemühungen bekam, war Undankbarkeit.

Es bueno ver que nuestros esfuerzos no fueron en vano.

Es ist schön zu sehen, dass unsere Mühen nicht umsonst waren.

Los conservacionistas redoblan esfuerzos para rescatar a los rinocerontes salvajes que quedan.

Naturschützer verstärken die Bemühungen, die verbliebenen Wildnashörner zu retten.

Todos los esfuerzos del médico fueron en vano, enseguida el hombre murió.

Alle Bemühungen des Arztes waren erfolglos, daher starb der Mann.

Con grandes esfuerzos pudimos impedir que el plan se llevara a cabo.

Mit großer Mühe konnten wir verhindern, dass der Plan umgesetzt wurde.

A pesar de todos nuestros esfuerzos, las cosas no se han mejorado.

Trotz all unserer Mühe hat sich die Lage nicht verbessert.

Creo que todo el mundo debe hacer esfuerzos para salvar la naturaleza.

Ich denke, dass jeder Anstrengungen machen muss, die Natur zu bewahren.

La paz del mundo solo se podrá alcanzar por medio de grandes esfuerzos; ¡empieza por tu corazón!

Den Frieden der Welt kann man nur durch große Anstrengungen erreichen; fang in deinem Herzen damit an!

Sus esfuerzos se enfocan en la educación, prevención de conflicto y rastreo de gatos que rondan espacios humanos.

Er bemüht sich um Aufklärung, Konfliktprävention und das Aufspüren von Wildkatzen in Wohngegenden.

Parece que a pesar de mis continuos esfuerzos en conseguir los mejores resultados, todo ha caído en saco roto.

Es scheint, dass ich trotz meiner außergewöhnlichen Anstrengungen und meines ständigen Bemühens, herausragende Ergebnisse zu erreichen, in eine Sackgasse geraten bin.

Obviamente yo estoy de acuerdo en que uno debe avanzar en la vida a través de sus propios esfuerzos.

Natürlich stimme ich dem Gedanken zu, dass man durch eigene Anstrenungen im Leben vorankommen sollte.

El gobierno chino declaró que China hará serios esfuerzos para apoyar a los países de la euro-zona en la superación de la crisis financiera.

Die chinesische Regierung erklärte, das China ernsthafte Anstrengungen unternehmen wird, um die Länder der Eurozone bei der Überwindung der Finanzkrise zu unterstützen.

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”

Im Namen des brasilianischen Präsidenten Luiz Inácio Lula da Silva drückte Cláudio Soares Rocha Bewunderung für die Bemühung der Esperantosprecher der ganzen Welt aus, die auf die stärker werdende Ausbreitung des Esperanto abzielen. Er schrieb unter anderem: „Wir wissen, dass es in der Menschheitsgeschichte Sprachen gab, die sich als Folge der politischen Vorherrschaft aufdrängten, wie das Latein, oder bis zu einem gewissen Maße das Französische und später das Englische. Wir wünschen uns sehr, dass Esperanto tatsächlich eines Tages von der Mehrzahl der Nationen anerkannt wird, als Sprache, die eingesetzt wird um die Kommunikation ohne Sprachprivilegien zu erleichtern.“