Examples of using "¡vuelvo" in a sentence and their russian translations:
Я сейчас вернусь.
- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.
- Я скоро вернусь!
Я вернусь.
Я вернусь позже.
Сейчас вернусь.
- Я сейчас вернусь.
- Я сейчас.
Завтра я возвращаюсь в Японию.
- Я перезвоню.
- Я перезвоню Вам позже.
- Я вам попозже перезвоню.
- Я вам потом перезвоню.
Я сейчас вернусь.
Я возвращаюсь домой.
Я вернусь сегодня ночью.
И если приду поздно,
- Я возвращаюсь домой.
- Я домой.
Я тебе перезвоню.
Я вернусь через месяц.
Я вернусь, когда ты захочешь поговорить.
Я вернусь через полчаса.
Я вернусь через два часа.
Подожди меня. Я сейчас вернусь.
- Я вернусь в Австралию в октябре.
- В октябре я возвращаюсь в Австралию.
- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в шесть тридцать.
В котором часу мне перезвонить?
Не глуши мотор. Я сейчас вернусь.
Жди меня здесь, я сейчас вернусь.
Я схожу пообедаю, а потом вернусь.
- Я перезвоню тебе через час.
- Я позвоню тебе снова через час.
Обычно я возвращаюсь домой около шести.
Я приготовлю обед и вернусь.
Я вернусь не позднее, чем через час.
- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.
- Я скоро.
Я сейчас вернусь.
Я должен оставить тебя на несколько минут, но я мигом вернусь.
Я езжу домой в Бостон раз в три месяца.
- Я возвращаюсь домой в половине третьего.
- Я возвращаюсь домой в четырнадцать тридцать.
Клянусь тебе, что больше туда не пойду.
Я пошёл домой. Надоел мне Том.
Хватит с меня Чикаго — возвращаюсь в Бостон.
Но если я вернусь в те времена, я буду играть снова
Подожди немного. Я схожу зубы почищу.
Я вернусь через час.
Я живу рядом со школой, хожу домой обедать.
- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.
- Я скоро.
Я схожу за билетами, присмотри пока за чемоданами.
Я хожу обедать домой, так как живу недалеко от школы.
- Я скоро вернусь.
- Скоро вернусь.
- Я вернусь в половине седьмого.
- Я вернусь в полседьмого.
Я без ума от тебя.
Я скоро вернусь.