Translation of "¡repite" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "¡repite" in a sentence and their russian translations:

¡Repite tu nombre!

Повтори своё имя!

La historia se repite.

История повторяется.

Repite después de mí.

- Повторяйте за мной.
- Повторяй за мной.

- A veces, la historia se repite.
- A veces se repite la historia.
- La historia se repite a veces.

Иногда история повторяется.

Siempre repite el mismo error.

Он всегда повторяет одну и ту же ошибку.

- ¡Repite!
- ¡Repetí!
- ¡Repetid!
- ¡Repita!
- ¡Repitan!

Повтори!

Generalmente hablando, la historia se repite.

- Говоря в общем, история повторяется.
- Вообще, история повторяется.

Repite cada frase después de mí.

Каждое предложение повторяй за мной.

Repite lo que acabo de decirte.

- Повтори то, что я тебе только что сказал.
- Повторите то, что я вам только что сказал.

Él repite siempre las mismas historias.

Он всегда повторяет одни и те же истории.

Repite después de mí, por favor.

Повторяйте за мной, пожалуйста.

Obsérvale y repite lo que haga.

- Смотри на него и делай так же.
- Наблюдай за ним и делай то же самое.

Por favor, repite las tres últimas palabras.

- Пожалуйста, повторите последние три слова.
- Повтори последние три слова, пожалуйста.
- Повторите последние три слова, пожалуйста.

Y se repite constantemente en nuestra vida adulta,

то, повзрослев, имеем множество проблем из-за того,

Y el patrón se repite día tras día.

И так повторяется день ото дня.

"々" indica que el kanji anterior se repite.

Знак "々" указывает на удвоение иероглифа после которого он стоит.

- ¡Repetí eso si sos hombre!
- ¡Repite eso si eres un hombre!

Повтори это, если ты мужчина!

Ahora bien, esa brecha en el orgasmo se repite en encuentros románticos,

Разница в оргазмах существует и в любовных отношениях,

Y luego se repite cuando el circo va a la ciudad siguiente.

а потом цирк едет дальше.

- Repita después de mí, por favor.
- Repite después de mí, por favor.

Пожалуйста, повторяйте за мной.

- Repite lo que acabo de decir.
- Repetid lo que acabo de decir.
- Repita lo que acabo de decir.
- Repitan lo que acabo de decir.

Повторите, что я сейчас сказал.

En un juego de ajedrez, cuando se repite la misma posición tres veces, el partido termina sin un ganador. Por lo tanto, el resultado se queda en tablas.

В шахматной игре, когда одна и та же позиция повторяется три раза, игра заканчивается без победителя. Таким образом, результат - ничья.

Cuando un angloparlante se da cuenta de que un extranjero con el que está hablando no entiende una de sus frases, la repite de la misma manera, pero más alto, como si la persona estuviera sorda. No se le ocurre en ningún momento que puede que su vocabulario sea complicado o que su expresión muy probablemente sea ambigua para un extranjero y que podría reformularla de una forma más sencilla. El resultado es que, aparte de que la persona sigue sin entenderla, ésta se enfada por ser considerada sorda.

Когда говорящий по-английски человек понимает, что иностранец, с которым он разговаривает, не понимает одно из его предложений, он повторяет его - точно так же, но громче, как будто собеседник глухой. Ему в голову ни за что не приходит мысль, что его лексикон может быть слишком сложен или что его произношение наверняка может оказаться нечётким для иностранца, и что можно было бы просто пересказать то же самое более простыми словами. В результате, собеседник не только ничего не понимает, но и начинает раздражаться из-за того, что его считают глухим.