Translation of "Tuvieron" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Tuvieron" in a sentence and their portuguese translations:

Tuvieron éxito.

- Eles conseguiram.
- Elas conseguiram.

- Ellos tuvieron bastante tiempo.
- Ellas tuvieron bastante tiempo.

- Eles tiveram bastante tempo.
- Elas tiveram bastante tempo.

Tuvieron muchos hijos.

Eles tiveram muitos filhos.

Tuvieron un bebé.

Tiveram um bebê.

Tuvieron un niño.

Eles tiveram um menino.

Ellos tuvieron suerte.

Eles tiveram sorte.

Ellos tuvieron muchos hijos.

Eles tinham vários filhos.

- Tuvieron muchos hijos.
- Ellos tuvieron varios hijos.
- Ellos tenían varios hijos.

Eles tiveram vários filhos.

Los trabajadores tuvieron que trabajar

trabalhadores tiveram que trabalhar

Todos tuvieron un buen año.

Todos tiveram um bom ano.

Tuvieron que empezar de cero.

Eles tiveram que começar do zero.

Sus esfuerzos tuvieron buenos resultados.

Seus esforços tiveram bons resultados.

Ellos tuvieron una discusión acalorada.

Eles tiveram uma discussão acalorada.

Ellos tuvieron pocas oportunidades de practicarlo.

Eles tiveram poucas oportunidades de praticá-lo.

Ellos tuvieron compasión del miserable criminal.

Eles tiveram piedade do criminoso miserável.

Tom y Mary tuvieron una pelea.

Tom e Maria brigaram.

Me tuvieron que sacar una muela.

Tive de extrair um dente molar.

Lo tuvieron que sacar de allí.

Eles tiveram que tirá-lo de lá.

- Finalmente sus derechos tuvieron que ser reconocidos.
- Al final se tuvieron que reconocer sus derechos.

Finalmente, os direitos dele tiveram de ser reconhecidos.

- Ellos vivían felices.
- Tuvieron una vida feliz.

Eles viveram uma vida feliz.

Tom y Mary tuvieron un matrimonio arreglado.

Tom e Mary tiveram um casamento arranjado.

- Tuvieron un accidente.
- Se chocaron.
- Se estrellaron.

- Eles colidiram.
- Elas colidiram.
- Eles bateram.
- Elas bateram.

Fueron muy felices y tuvieron muchos hijos.

Foram muito felizes e tiveram muitos filhos.

Tom y Mary tuvieron una pelea de almohadas.

Tom e Mary fizeram uma guerra de travesseiros.

Los celos de Otelo tuvieron un final trágico.

O ciúme de Otelo teve um fim trágico.

Tuvieron que abandonar el hogar para intentar sobrevivir.

Tiveram que abandonar o lar para tentar sobreviver.

Ellos no tuvieron otra alternativa más que pedir perdón.

Eles não tiveram outro recurso senão pedir desculpas.

Solo tuvieron la opción de elegir a sus miembros.

Eles só tinham a opção de eleger seus membros.

Todos los empleados tuvieron que memorizar el código de acceso.

- Todos os funcionários tiveram que decorar o código de acesso.
- Todos os funcionários tinham que decorar o código de acesso.

Los alumnos tuvieron que realizar cuatro pruebas en un mismo día.

Os alunos tiveram de realizar quatro provas num mesmo dia.

Además de la policía, los bomberos también tuvieron que entrar en escena.

Além da polícia, os bombeiros também tiveram que entrar em cena.

Decenas de hombres no pudieron entrar y tuvieron que quedarse fuera del teatro.

Dezenas de pessoas não puderam entrar e tiveram de ficar fora do teatro.

Los guardas tuvieron suerte. Esta vez el sonido de un disparo lo logró ahuyentar.

Os guardas tiveram sorte, desta vez, o som de um tiro foi o suficiente para o assustar.

El jugador fue gravemente herido durante el entrenamiento y tuvieron que trasladarlo en camilla.

O jogador foi gravemente ferido durante o treino e teve de ser carregado por uma maca.

La lluvia fue tan intensa que miles de personas tuvieron que abandonar sus casas.

A chuva foi de tal modo intensa que milhares de pessoas tiveram de deixar as suas casas.

Marcos se hizo un corte tan profundo que le tuvieron que dar cinco puntos.

Marcos fez um corte tão profundo que tiveram que lhe dar cinco pontos.

En la reciente votación de Maduro, los venezolanos no tuvieron voz con respecto a si la asamblea debería existir.

Com a recente votação de Maduro, os venezuelanos não tiveram voz em saber se a assembléia deveria existir.

Ella le compró un perro. Sin embargo, él era alérgico a los perros, de modo que tuvieron que regalarlo.

Ela comprou-lhe um cachorro; no entanto, ele era alérgico a cães, então tiveram de dá-lo embora.

Las computadoras aprendieron a jugar al ajedrez hace muchos años, pero no siempre tuvieron la fuerza que tienen hoy.

Os computadores aprenderam a jogar xadrez há muitos anos, mas nem sempre tiveram a força que têm hoje.

Pero Vaz de Caminha dejó importantes descripciones sobre los primeros pueblos con quienes los portugueses tuvieron contacto al llegar a Brasil.

Pero Vaz de Caminha deixou importantes descrições sobre os primeiros povos com quem os portugueses tiveram contato ao chegar ao Brasil.

Entonces tuvieron la idea de comprar el barquito, porque esperaban que pronto crecería, llegando a ser tan grande como la madre.

Tiveram então a ideia de comprar o barquinho, porque esperavam que ele logo cresceria, ficando tão grande quanto a mãe.

Alrededor del año 400 de nuestra era, los habitantes de Alemania y Rusia tuvieron la idea de venir a vivir a Francia e Italia.

Por volta do ano 400 de nossa era, os habitantes da Alemanha e da Rússia tiveram a ideia de morar na França e na Itália.

Todos los egipcios tuvieron que cavar en los alrededores del Río en busca de agua potable, porque no podían beber las aguas del Río.

Os egípcios tiveram de cavar buracos às margens do Nilo para encontrar água potável, pois da água do rio era impossível beber.

El fuerte temporal que azotó la región serrana de Río en enero del 2011 fue uno de los principales hechos que marcaron ese año. Más de 900 personas murieron y cerca de 30 mil sobrevivientes tuvieron que abandonar sus casas.

O forte temporal que atingiu a região serrana do Rio em janeiro de 2011 foi um dos principais fatos que marcaram esse ano. Mais de 900 pessoas morreram e cerca de 30 mil sobreviventes tiveram de abandonar suas casas.

En el siglo XIX, se produjo una gran revitalización literaria en Cataluña y en Galicia. En Cataluña, el movimiento se llamó "la Renaixença" ("el Renacimiento") y estuvo encabezado por el poeta Jacint Verdaguer, el dramaturgo Àngel Guimerà y el novelista Narcís Oller. En Galicia, tuvieron "o Rexurdimento" ("el Resurgimiento"), principalmente representado por poetas: Rosalía de Castro, Manuel Curros Enríquez y Eduardo Pondal.

- No século XIX produziu-se uma revitalização da literatura em catalão e em galego. Em Catalunha houve a Renaixença ('a Renascença') com o poeta Jacint Verdaguer, o dramaturgo Àngel Guimerà e o novelista Narcís Oller. Na Galiza tiveram o Rexurdimento ('o Ressurgimento'), representado em especial por poetas: Rosalía de Castro, Manuel Curros Enríquez e Eduardo Pondal.
- No século XIX produziu-se uma revitalização da literatura em catalão e em galego. Em Catalunha houve a Renaixença ('a Renascença') com o poeta Jacint Verdaguer, o dramaturgo Àngel Guimerà e o novelista Narcís Oller. Em Galícia tiveram o Rexurdimento ('o Ressurgimento'), representado em especial por poetas: Rosalía de Castro, Manuel Curros Enríquez e Eduardo Pondal.