Translation of "Sinceramente" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Sinceramente" in a sentence and their portuguese translations:

Sinceramente, no me gustas.

- Para ser franco, não gosto de ti.
- Para ser franco, não gosto de si.

Sinceramente, no me gusta.

Falando francamente, eu não gosto dele.

- Sinceramente, no me gusta la idea.
- Sinceramente, no me gusta esta idea.

Para falar a verdade, essa ideia não me agrada.

Sinceramente, no me gusta tu idea.

Sinceramente, eu não gosto da sua ideia.

Quiero escribir sobre esto, pero sinceramente,

Eu quero escrever sobre isso, mas honestamente,

- Yo sinceramente no quiero ir a Boston con Tom.
- Sinceramente, yo no quiero ir a Boston con Tom.

Eu realmente não quero ir para Boston com Tom.

Sinceramente, no sé qué espero de la vida.

Sinceramente, não sei o que espero da vida.

Sinceramente, no sé qué esperar de la vida.

Sinceramente, não sei o que esperar da vida.

- Creo sinceramente que la imaginación humana no tiene límites.
- Creo sinceramente que la imaginación humana carece de límites tangibles.

Eu acredito firmemente que a imaginação humana é inesgotável.

Y, sinceramente, no tener habilidades financieras también es peligroso.

Honestamente, não ter as habilidades de ganhar dinheiro também é arriscado.

Espero sinceramente que te recuperes pronto de tu enfermedad.

Espero sinceramente que em breve você vai se recuperar de sua doença.

- Realmente espero haberme equivocado.
- Sinceramente espero que me haya equivocado.

Eu realmente espero que eu esteja errado.

- Dime lo que piensas sinceramente.
- Dime lo que de verdad piensas.

- Diga-me o que pensa sinceramente.
- Diz-me o que pensas sinceramente.

- Sinceramente, no me gusta vuestra idea.
- Honestamente, no me gusta su idea.

Francamente, não gosto da sua ideia.

He conocido a un tipo de Chicago que, yendo por primera vez al extranjero a Niza, no se recuperaba del hecho de que la gente hablase siempre en francés, lengua que él sinceramente creía casi muerta.

Conheci um gajo de Chicago que, numa primeira viagem ao estrangeiro, a Nice, não se mancou que as pessoas que lá viviam falavam francês normalmente. Achava ele que essa língua estava praticamente morta nesse estado.

Es hora de que muchas naciones comprendan que una lengua neutral puede convertirse en un verdadero baluarte de sus culturas frente a las influencias monopolizadoras de una o dos lenguas, como se hace cada vez más evidente. Deseo sinceramente un progreso más rápido de esperanto al servicio de todas las naciones del mundo.

Já é tempo de muitas nações entenderem que uma língua neutra pode tornar-se para suas culturas um verdadeiro baluarte contra as influências monopolizadoras de apenas uma ou duas línguas, como agora está ficando cada vez mais evidente. Desejo sinceramente um progresso mais rápido do Esperanto a serviço de todas as nações do mundo.