Translation of "Regresó" in Portuguese

0.026 sec.

Examples of using "Regresó" in a sentence and their portuguese translations:

Regresó a Turquía

Ele voltou para a Turquia

Él regresó enseguida.

Ele voltou em seguida.

Regresó completamente exhausto.

Ele regressou completamente exausto.

Regresó en tren.

Ela voltou de trem.

¿Cuándo regresó de Londres?

Quando você retornou de Londres?

Carol regresó al hotel.

Carol regressou ao hotel.

Tom regresó a casa.

Tom voltou para casa.

Tom regresó a Australia.

- Tom retornou para a Austrália.
- O Tom retornou para a Austrália.

- ¿Él ya volvió?
- ¿Ya regresó?

Ele já voltou?

Regresó a casa sin decirnos.

Ele voltou para casa sem nos avisar.

Él regresó hace unos momentos.

Ele voltou para casa há alguns instantes.

Tom nunca regresó a casa.

Tom nunca mais voltou para casa.

¿Cuándo regresó a los EE.UU.?

Quando você voltou aos Estados Unidos?

Y no regresó a esa guarida.

E não voltou àquela toca.

- El niño volvió.
- El niño regresó.

O rapaz voltou.

Él regresó después de que anocheciera.

Ele voltou depois de escurecer.

Él no regresó a casa ayer.

Ele não foi para casa ontem.

Regresó a casa casi a medianoche.

Voltou para casa à meia-noite.

Cuando regresó, había recibido una oferta correspondiente

Quando ele voltou, uma oferta correspondente havia chegado

Marco se alejó, pero regresó poco después.

Marco afastou-se, mas voltou pouco depois.

Ella regresó el libro a la biblioteca.

Ela devolveu o livro à biblioteca.

Ese pulpo regresó al mar sin ser devorado.

Aquele polvo voltou ao mar sem ser comido.

- ¿Cuándo regresaste de Londres?
- ¿Cuándo regresó de Londres?

Quando você voltou de Londres?

- El embajador regresó.
- El embajador está de vuelta.

O embaixador voltou.

Regresó a casa bajo la lluvia y se resfrió.

Ele voltou para casa na chuva e ficou resfriado.

Tom no regresó a casa, desde la escuela, ayer.

O Tom não voltou para casa da escola ontem.

Ella regresó a casa por primera vez en cinco años.

Pela primeira vez em cinco anos, ela volveu para casa.

- Tom volvió a casa solo.
- Tom regresó solo a casa.

Tom voltou sozinho para casa.

- Tom no volvió.
- Tom no volvía.
- Tom no regresó.
- Tom no regresaba.

Tom não voltou.

Él dejó su ciudad natal a los quince años y nunca regresó.

Ele deixou sua cidade natal aos quinze anos para nunca mais voltar.

La madre derramó amargas lágrimas. Y regresó a la fragua del herrero.

A mãe derramou lágrimas amargas. E retornou à forja do ferreiro.

- El embajador regresó.
- El embajador ha vuelto.
- El embajador está de vuelta.

O embaixador voltou.

Pero el 17 de febrero sólo uno de ellos regresó a Hong Kong.

Mas em 17 de fevereiro, somente um deles voltou para Hong Kong.

- Carlos se fue y regresó con el libro.
- Carlos se fue y volvió con el libro.

Carlos foi embora e voltou com o livro.

Un día de lluvia Pelayo regresó a su casa y vio en el patio a un hombre muy viejo tumbado en el lodazal.

Um dia chuvoso, Pelayo voltou para casa e viu no quintal um homem muito velho caído na lama.

Así fue como regresó Noemí, con su nuera Rut, la moabita, la que vino de los campos de Moab. Llegaron a Belén al comienzo de la siega de la cebada.

Foi assim que Noemi voltou dos campos de Moab, acompanhada da nora Rute, a moabita; chegaram a Belém quando começava a colheita da cevada.

Moisés regresó a casa de su suegro Jetró y le dijo: "Permíteme volver a mis hermanos de Egipto para ver si aún viven." Jetró respondió a Moisés: "Vete en paz."

Moisés voltou para junto de Jetro, seu sogro, e lhe disse: Preciso retornar ao Egito, para ver se meus parentes ainda vivem. Jetro lhe respondeu: Vai em paz.