Translation of "Momentos" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Momentos" in a sentence and their portuguese translations:

Amo esos momentos.

- Eu adoro esses momentos.
- Eu adoro tais momentos.

Y habrá momentos

e haverá momentos

Los momentos de estrés son también mis momentos de inspiración máxima.

Os momentos de estresse são também os meus momentos de inspiração máxima.

Estaré listo en unos momentos.

Estarei pronto em alguns instantes.

Él regresó hace unos momentos.

Ele voltou para casa há alguns instantes.

Cuánto desea que lleguen esos momentos

por estes momentos do dia

En estos momentos, voluntarios de TEDx

Agora mesmo, os voluntários do TEDx

¡Colecciona momentos preciosos, no cosas materiales!

Colecione momentos preciosos, não coisas materiais!

Da miedo, algunos momentos son emocionantes,

É assustador, alguns momentos são empolgantes,

- Existen momentos inolvidables, cosas inexplicables y personas incomparables.
- Hay momentos inolvidables, cosas inexplicables y personas incomparables.

Existem momentos inesquecíveis, coisas inexplicáveis e pessoas incomparáveis.

Nos centraremos en eso en breves momentos.

Nós iremos ver isso em alguns momentos.

La vida se decide en pocos momentos.

A vida se decide em poucos momentos.

¿Está Emily en casa en estos momentos?

Emily está em casa agora?

Presenciamos los terribles momentos de su muerte.

Presenciamos os terríveis instantes de sua morte.

A tener momentos más profundos durante el día.

momentos mais profundos durante o dia,

Todos sabíamos que aquellos eran sus últimos momentos.

Todos sabíamos que aqueles eram seus últimos momentos.

Que, al quedarte en casa en estos momentos

que ao sair do campo social agora,

Existen momentos inolvidables, cosas inexplicables y personas incomparables.

Existem momentos inesquecíveis, coisas inexplicáveis e pessoas incomparáveis.

Hay momentos inolvidables, cosas inexplicables y personas incomparables.

Existem momentos inesquecíveis, coisas inexplicáveis e pessoas incomparáveis.

La vida no consiste solo en buenos momentos.

A vida não consiste apenas em bons momentos.

Tom no ve en estos momentos la televisión.

Tom não está vendo TV nesse momento.

Hay canciones que nos brindan momentos de reflexión.

Existem músicas que nos proporcionam instantes de reflexão.

Hay momentos que hacen muy bien, muy mal.

Algumas vezes ele está indo muito bem, muito mal.

Incluso unos momentos de silencio pueden significar una diferencia,

Mesmo poucos momentos de silêncio podem fazer uma diferença real em sua vida:

El coche explotó unos momentos después de la colisión.

O carro explodiu poucos instantes depois do impacto.

Jamás me olvidaría de los momentos que pasamos juntos.

Jamais me esqueceria dos momentos em que passamos juntos.

Me quedé a su lado hasta sus últimos momentos.

Fiquei do seu lado até os seus últimos instantes.

Nuestros momentos felices tienen raíces; no los olvidamos fácilmente.

Nossos momentos felizes têm raízes; não os esquecemos facilmente.

Hay que ayudar a los amigos en momentos tan difíciles.

Deve-se ajudar os amigos em momentos tão difíceis.

Mucha gente se arrepiente en sus últimos momentos de vida.

Muita gente se arrepende nos últimos instantes de vida.

Argentina supera a Brasil en los momentos finales del partido.

A Argentina bate o Brasil nos instantes finais da partida.

Algunos momentos son de miedo porque no sabes qué esperar,

alguns momentos são assustadores porque você não sabe o que esperar

Cuando estábamos en malos momentos y a veces cuando luchamos

Quando estávamos em tempos ruins e tivemos dificuldades,

Pasados aquellos momentos de estupefacción, mi padre, respirando más aliviado, preguntó.

Passados aqueles momentos de estupefação, meu pai, respirando mais aliviado, perguntou.

Cuando te sientas solo, recuerda los momentos felices que pasamos juntos.

Quando se sentir só, lembre-se dos momentos felizes que passamos juntos.

Papá esta haciendo la cena en la cocina en estos momentos.

O pai está preparando o jantar na cozinha agora.

Moriré contento, porque tuve muchos momentos felices cerca de quien amo.

Morrerei contente, pois tive muitos instantes felizes perto de quem amo.

Me entregó una carta en los últimos momentos de su vida.

Ele entregou-me uma carta nos últimos instantes de sua vida.

- En esos momentos es en mi familia en quien pienso, no en mis amigos.
- En esos momentos, pienso en mi familia, no en mis amigos.

- Nessas ocasiões, eu penso em minha família, não em meus amigos.
- Nesses momentos, eu penso mais em minha família do que em meus amigos.

Cuando te acuerdes de mí, piensa en los momentos felices que vivimos.

Quando se lembrar de mim, pense nos momentos felizes que vivemos.

Momentos como este me hacen pensar en algo: de dónde saco mi fuerza.

Mas alturas como esta também me fazem perguntar de onde me vem a força.

Brasileños y brasileñas, el Brasil vive momentos que serán decisivos para nuestro futuro.

Brasileiros e brasileiras, o Brasil vive momentos que serão decisivos para o nosso futuro.

Pasé los mejores momentos de mi vida en la casa de mi abuelo.

Eu passei os melhores momentos da minha vida na casa do meu avô.

A menudo, en los momentos más difíciles, los artistas pueden lograr la máxima trascendencia.

Muitas vezes, nos momentos mais difíceis, os artistas podem atingir o máximo de transcendência.

En esos momentos es en mi familia en quien pienso, no en mis amigos.

São nesses momentos em que penso em minha família e não nos meus amigos.

Aquel lugar nos trae recuerdos de los momentos felices que pasamos con nuestros abuelos.

Aquele lugar trouxe-nos à memória os momentos felizes que passamos junto aos nossos avós.

Un buen amigo estará a tu lado en los buenos momentos y en los malos.

Um verdadeiro amigo estará ao seu lado nos bons e maus momentos.

Hay momentos en los que una rosa es más importante que un trozo de pan.

Há momentos em que uma rosa é mais importante que um pedaço de pão.

No sé decir cuantas veces pensé en todos los buenos momentos que solíamos pasar juntos.

Não sei dizer quantas vezes eu pensei sobre todos os bons momentos que nós costumávamos ter juntos.

Y el porqué es que, en la mayoría de los casos, son los únicos momentos del día

Em muitos casos esse á o único ponto do dia

- El auto explotó pocos instantes después del impacto.
- El coche explotó unos momentos después de la colisión.

O carro explodiu poucos instantes depois do impacto.

La vida no se mide por las veces que respiramos, sino por aquellos momentos que nos dejan sin aliento.

A vida não se mede pelo número de vezes que respiramos, mas pelos momentos que nos fazem prender a respiração.

- En estos momentos ella está muy ocupada, no puede hablar contigo.
- En este momento ella está ocupada y no puede hablar contigo.

No momento ela está ocupada e não pode falar contigo.

Sea cual sea tu profesión y lo feliz que seas en ella, habrá momentos en los que desearás haber elegido otra carrera.

Não importa qual a sua profissão, ou o quão feliz você seja nela, existem momentos que você desejaria ter escolhido outra carreira.

Bajo el puente pasaron muchas aguas...La belleza del mundo conocí. Pero de amor me quedaron muchas heridas, que los momentos felices olvidé.

Sob a ponte passaram muitas águas... A beleza do mundo conheci. Mas do amor me ficaram tantas mágoas, que os momentos felizes esqueci.